You don't wanna talk, don't wanna work it out
Tu ne veux pas parler, ne veux pas la faire marcher
If you were gonna face it, you would've by now
Si t'aller faire face, tu l'auras déjà fait
When were you around, when were you a-
Quand étais-tu là-bas, quand étais-tu?
I waited hours and hours, hearing loud sirens
J'ai attendu des heures et des heures, en entendant des sirènes bruyantes
Suffered through lies differently
J'ai souffert a travers des mensonges différents
You see, now I'm not coming around
Tu vois, maintenant je ne viendrai pas
Coming around, coming around
Venir autour, venir autour
I'm walking away, walking away, walking away
Je m'éloigne, je m'éloigne, je m'éloigne
Walking away, walking away
M’éloigne, m’éloigne
Walking away, walking away, walking away
M’éloigne, m’éloigne, m’éloigne
Walking away, walking away
M’éloigne, m’éloigne
You don't wanna give and you don't wanna know how
Tu ne veux pas donner et tu ne veux pas savoir comment
If you were gonna change things, you would've by now
Si t'aller changer de choses, tu l'aurai déjà fait
What were you around when you were
Qu'étais-tu là où t'étais
Trying not think about it, baby
En essayant de ne pas y penser, bébé
Running up and down the stairs
Monter et descendre les escaliers
'Til there's nothing left between us but what we won't say
Jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien entre nous que ce que nous ne dirons pas
Walking away, walking away, walking away
M’éloigne, m’éloigne, m’éloigne
Walking away, walking away
M’éloigne, m’éloigne
Walking away, walking away, walking away
M’éloigne, m’éloigne, m’éloigne
Walking away, walking away
M’éloigne, m’éloigne
I don't know what's said so many times before
Je ne sais pas ce qui a été dit tant de fois avant
But now it's keeping me away
Mais maintenant, ça me retient
I know you did it so many times before
Je sais que tu l'avais fais tellement de fois avant
But I never thought I'd be the one you betrayed
Mais je n'ai jamais cru que je serais celui que tu as trahi
Away, I'm not gonna wait
Ailleur, je ne vais pas attendre
Nothing you can say that'll make me rethink
Rien que tu peux dire me fera repenser
Every chance that we had and messed up
Toutes les chances que nous avions malmené
All the times it got away from us
Toutes les fois il s'est éloigné de nous
Nothing you can say that'll make me rethink it
Rien que tu ne peux dire me fera repenser
Every chance that we had and messed up
Toutes les chances que nous avions malmené
All the times it got away from us
Toutes les fois il s'est éloigné de nous
Say something, say something, say something
Dis quelque chose, dis quelque chose, dis quelque chose
While I can still hear, while I can still hear you
Tant que je peux t'entendre, tant que je peux t'entendre
Say something, say something, say something
Dis quelque chose, dis quelque chose, dis quelque chose
While I can still hear, while I can still hear
Tant que je peux t'entendre, tant que je peux t'entendre
Say something, say something, say something
Dis quelque chose, dis quelque chose, dis quelque chose
While I can still hear, while I can still hear you
Tant que je peux t'entendre, tant que je peux t'entendre
Away, I'm not gonna wait
Ailleur, je ne vais pas attendre
Nothing you can say that'll make me rethink
Rien que tu peux dire me fera repenser
Every chance that we had and messed up
Toutes les chances que nous avions malmené
All the times it got away from us
Toutes les fois il s'est éloigné de nous
Away, I'm not gonna wait
Ailleur, je ne vais pas attendre
Nothing you can say that'll make me rethink
Rien que tu peux dire me fera repenser
Every chance that we had and messed up
Toutes les chances que nous avions malmené
All the times it got away from us
Toutes les fois il s'est éloigné de nous
Away, I'm not gonna wait
Ailleur, je ne vais pas attendre
Nothing you can say that'll make me rethink
Rien que tu peux dire me fera repenser
Every chance that we had and messed up
Toutes les chances que nous avions malmené
All the times it got away from us
Toutes les fois il s'est éloigné de nous
Away, I'm not gonna wait
Ailleur, je ne vais pas attendre
Nothing you can say that'll make me rethink
Rien que tu peux dire me fera repenser
Every chance that we had and messed up
Toutes les chances que nous avions malmené
All the times it got away from us
Toutes les fois il s'est éloigné de nous
Away, I'm not gonna wait
Ailleur, je ne vais pas attendre
Nothing you can say that'll make me rethink
Rien que tu peux dire me fera repenser
Every chance that we had and messed up
Toutes les chances que nous avions malmené
All the times it got away from us
Toutes les fois il s'est éloigné de nous
Away, I'm not gonna wait
Ailleur, je ne vais pas attendre
Nothing you can say that'll make me rethink
Rien que tu peux dire me fera repenser
Every chance that we had and messed up
Toutes les chances que nous avions malmené
All the times it got away from us
Toutes les fois il s'est éloigné de nous