It was a weight on my shoulders
C'était un poids sur mes épaules
A strain on my back
Une tension sur mon dos
But I love to have you, right there by my side
Mais j'aime t'avoir, juste à côté de moi
(You couldn't take it)
(tu ne pourrais pas le supporter)
(You couldn't take it)
(tu ne pourrais pas le supporter)
It used to be, when we were alone
C'était l'habitude quand on était seul
We shared such beautiful moments
Nous avons partagé de beaux moments
(But lately it's been such a mix)
(Mais dernièrement, ça a été un tel mélange)
(You couldn't take it)
(tu ne pourrais pas le supporter)
(You couldn't take it)
(tu ne pourrais pas le supporter)
Go on and say it
Vas-y et dis-le
Was my love too much for you to take?
Est-ce que mon amour était trop important pour que tu le prennes?
I guess you never knew what was good for you
Je suppose que tu n'as jamais su ce qui était bon pour toi
Don't keep me waiting, to the words that you're too scared to say
Ne me garde pas en attente, aux mots dont tu as trop peur pour dire
I guess you never knew what was good for you
Je suppose que tu n'as jamais su ce qui était bon pour toi
I need to hear you say it
Je dois te entendre le dire
Was my love too much for you to take?
Est-ce que mon amour était trop important pour que vous preniez?
Was my love too much for you to take?
Est-ce que mon amour était trop important pour que vous preniez?
I guess you never knew what was good for you
Je suppose que tu n'as jamais su ce qui était bon pour toi
Don't keep me waiting, to the words that you're too scared to say
Ne me garde pas en attente, aux mots dont tu as trop peur pour dire
I guess you never knew what was good for you
Je suppose que tu n'as jamais su ce qui était bon pour toi
I came home to see you, you weren't around
Je suis rentré à la maison pour te voir, tu n’étais pas là
Excuses were one right after the other
Les excuses étaient l'une après l'autre
(You couldn't take it)
(tu ne pourrais pas le supporter)
(You couldn't take it)
(tu ne pourrais pas le supporter)
You woke up from another dream, another fight you didn't mean
Tu t'réveillé d'un autre rêve, un autre combat que tu ne pensais pas
Still, time after time
Encore, de temps en temps
I came running to get you
Je suis venu pour te chercher
(You couldn't take it)
(tu ne pourrais pas le supporter)
(You couldn't take it)
(tu ne pourrais pas le supporter)
Go on and say it
Vas-y et dis-le
Was my love too much for you to take?
Est-ce que mon amour était trop important pour que tu le prennes?
I guess you never knew what was good for you
Je suppose que tu n'as jamais su ce qui était bon pour toi
Don't keep me waiting, to the words that you're too scared to say
Ne me garde pas en attente, aux mots dont tu as trop peur pour dire
I guess you never knew what was good for you
Je suppose que tu n'as jamais su ce qui était bon pour toi
I need to hear you say it
Je dois te entendre le dire
Was my love too much for you to take?
Est-ce que mon amour était trop important pour que tu le prennes?
I guess you never knew what was good for you
Je suppose que tu n'as jamais su ce qui était bon pour toi
Don't keep me waiting, to the words that you're too scared to say
Ne me garde pas en attente, aux mots dont tu as trop peur pour dire
I guess you never knew what was good for you
Je suppose que tu n'as jamais su ce qui était bon pour toi
(You couldn't take it)
(tu ne pourrais pas le supporter)
Another heart, another day
Un autre coeur, un autre jour
So much time was thrown away
Tant de temps a été jeté
(You couldn't take it)
(tu ne pourrais pas le supporter)
You know I love to be in love
Tu sais que j'adore être amoureuse
(You couldn't take it)
(tu ne pourrais pas le supporter)
So tired of trying to show you
Si fatigué d'essayer de te le montrer
I worked so hard
J'ai travaillé si fort
Go on and say it
Vas-y et dis-le
Was my love too much for you to take?
Est-ce que mon amour était trop important pour que tu le prennes?
I guess you never knew what was good for you
Je suppose que tu n'as jamais su ce qui était bon pour toi
Don't keep me waiting, to the words that you're too scared to say
Ne me garde pas en attente, aux mots dont tu as trop peur pour dire
I guess you never knew what was good for you
Je suppose que tu n'as jamais su ce qui était bon pour toi
I need to hear you say it
Je dois te entendre le dire
Was my love too much for you to take?
Est-ce que mon amour était trop important pour que tu le prennes?
I guess you never knew what was good for you
Je suppose que tu n'as jamais su ce qui était bon pour toi
Don't keep me waiting, to the words that you're too scared to say
Ne me garde pas en attente, aux mots dont tu as trop peur pour dire
I guess you never knew what was good for you
Je suppose que tu n'as jamais su ce qui était bon pour toi
I guess you never knew
Je suppose que tu n'as jamais su
I guess you never knew what was good for you
Je suppose que tu n'as jamais su ce qui était bon pour toi
I guess you never knew
Je suppose que tu n'as jamais su
I guess you never knew what was good for you
Je suppose que tu n'as jamais su ce qui était bon pour toi
I guess you never knew
Je suppose que tu n'as jamais su
I guess you never knew what was good for you
Je suppose que tu n'as jamais su ce qui était bon pour toi
I guess you never knew
Je suppose que tu n'as jamais su
I guess you never knew what was good for you
Je suppose que tu n'as jamais su ce qui était bon pour toi