When you sleep, are you dreaming of me?
Quand tu dors, est e que tu rêves de moi ?
Hurts to say, but I'm always awake
Ça fait mal à dire, mais je suis toujours éveillé
If you want me, I'm waiting for you
Si tu me veux, je t'attends
If you call me, I'll be there
Si tu m’appelles, je serai là
No, I shouldn't, but I can't give up of you
Non, je ne dois pas, mais je ne peux pas t'abandonner
Kept me crying for so long, my tears have dried
J’arrêtais pas de pleurer pendant si longtemps, mes larmes ont séché
When I hear your voice, those tears they come back to mind
Quand j'entends ta voix, ces larmes elles me reviennent à l'esprit
So don't call me just to tell me
Alors ne m’appelle pas juste pour me dire
You don't love me anymore
Tu ne m'aimes plus
Still it wrecks me 'cause
Pourtant, ça me blesse parce que
I was a lover
J'étais une amoureuse
I was a friend
J'étais ton amie
Now I'm only just someone you call
Maintenant, je suis juste quelqu'un que tu appelles
When it's late and enough to forget
Quand il est assez tard pour oublier
I was a lover
J'étais une amoureuse
I was a friend
J'étais ton amie
Now I'm only just someone you call
Maintenant, je suis juste quelqu'un que tu appelles
When it's late enough to forget
Quand il est assez tard pour oublier
When you leave, I can't stop my heart hurting
Quand tu pars, je ne peux pas empêcher mon cœur d'avoir mal
Hurts to say I keep thinking you're staying
Ça fait mal à dire, que je continue à croire que tu vas rester
If you want me, I'll be waiting for you
Si tu me veux, je t'attends
If you call me, I'll pick up
Si tu m’appelles, je serai là
No, I shouldn't, but I can't give up of you
Non, je ne dois pas, mais je ne peux pas t'abandonner
Kept me crying for so long, my tears have dried
J’arrêtais pas de pleurer pendant si longtemps, mes larmes ont séché
When I hear your voice, those tears they come back to mind
Quand j'entends ta voix, ces larmes elles me reviennent à l'esprit
So don't call me up just to tell me
Alors ne m’appelle pas juste pour me dire
You don't love me anymore
Tu ne m'aimes plus
Still it wrecks me 'cause
Pourtant, ça me blesse parce que
I was a lover
J'étais une amoureuse
I was a friend
J'étais ton amie
Now I'm only just someone you call
Maintenant, je suis juste quelqu'un que tu appelles
When it's late enough to forget
Quand il est assez tard pour oublier
I was a lover
J'étais une amoureuse
I was a friend
J'étais ton amie
Now I'm only just someone you call
Maintenant, je suis juste quelqu'un que tu appelles
When it's late enough to forget
Quand il est assez tard pour oublier
I've got you cover, I can't pretend
J'ai pris ta defence, je ne peux pas faire semblant
That I'm anything more to you now
Je suis tout à fait plus pour toi maintenant
Someone just hard to forget
Quelqu'un de difficile à oublier
And after all these tears
Et après toutes ces larmes
After all my years of trying
Après toutes mes années d'essais
I don't wanna hear
Je ne veux pas entendre
That nothing meant anything
Que rien ne signifiait rien
I was a lover
J'étais une amoureuse
I was a friend
J'étais une amie
I was a lover
J'étais une amoureuse
I was your lover
J'étais ton amoureuse
I was your lover
J'étais ton amoureuse
I was your friend
J'étais ton amie
I was your lover
J'étais ton amoureuse
I was you love baby
J'étais ton bébé d'amour
I was your lover
J'étais ton amoureuse
(I was your friend)
(J'étais ton amie)
I was, I was baby
J’étais, j’étais bébé