(Hey Mama), ahhh I wanna scream so loud for you, cuz I’m so proud of you
Hey Maman, ahhh, je veux crier si fort pour toi
Let me tell you what I’m about to do, (Hey Mama)
Parce que je suis si fier de toi, laisse-moi t'expliquer ce que j'vais faire (Hey Maman)
I know I act a fool but, I promise you I’m goin back to school
Je sais que j'ai agi bêtement, mais je te l'ai promis, je retourne à l'école
I appreciate what you allowed for me
J'apprécie le fait que tu vis pour moi, j'veux juste que tu sois fière de moi (Hey Maman)
I just want you to be proud of me (Hey Mama)
Je voudrais parler au monde entier d'une de mes amies,
I wanna tell the whole world about a friend of mine
Cette petite étincelle en moi, je veux la laisser briller,
This little light of mine and I’m finna let it shine
J'ai envie de vous ramener tous à une époque meilleure,
I’m finna take yall back to them better times
J'ai envie de parler de ma maman si ça ne vous dérange pas,
I’m finna talk about my mama if yall don’t mind
J'avais 3 ans quand toi et moi avons emmenagé à Chicago,
I was three years old, when you and I moved to the Chi
Un mois de Décembre, un hiver rude qui m'a donné un rhume,
Late December, harsh winter gave me a cold
Tu m'as préparé quelque chose qui était bon pour moi,
You fixed me up some that was good for my soul
La fameuse soupe maison au poulet, puis-je en avoir un autre bol
Famous homemade chicken soup, can I have another bowl?
Tu travaillais tard le soir, juste pour nous garder sous la lumière,
You work late nights just to keep on the lights
Maman m'a appris à monter sur deux roues pour que je puisse rouler sur mon vélo,
Mommy got me training wheels so I could keep on my bike
Et tu m'aurais tout donné dans ce monde,
And you would give anything in this world
La veste en cuir et les gants de Michael Jackson, tu ne m'as jamais boudé,
Michael Jackson leather and a glove, but didn’t give me a curl
Et tu n'as jamais mis aucun homme entre nous, et je t'aime pour cela maman ne le vois-tu pas,
And you never put no man over me
A 7 ans, je t'ai surprise les larmes aux yeux,
And I love you for that mommy can't you see?
Car un mec t'avait trompé et t'avais menti, alors je me suis mis à pleurer,
Seven years old, caught you with tears in your eyes
Et alors qu'on s'apitoyer sur le sol de la cuisine, j'ai dit maman je t'aime et tu n'auras plus à souffrir,
Cuz a nigga cheatin, telling you lies, then I started to cry
Et quand je serais plus âgé, tu n'auras plus à travailler,
As we knelt on the kitchen floor
Et je t'achèterai cette maisons que nous ne pouvions nous offrir,
I said mommy Imma love you till you don’t hurt no more
Voyez cette dame incassable, si caractéristique, si capable qui ramener l'argent à la maison,
And when I’m older, you aint gotta work no more
Une légende vivante également, regarde juste quel paradis tu as fait, tu nous as envoyé un ange, et je t'en remercie.
And Imma get you that mansion that we couldn’t afford
See you’re, unbreakable, unmistakable
-Refrain-
Highly capable, lady that’s makin loot
Hey Maman, ahhh, je veux crier si fort pour toi
A livin legend too, just look at what heaven do
Parce que je suis si fier de toi, laisse-moi t'expliquer ce que j'vais faire (Hey Maman)
Send us an angel, and I thank you (Hey Mama)
Je sais que j'ai agi bêtement, mais je te l'ai promis, je retourne à l'école
J'apprécie le fait que tu vis pour moi, j'veux juste que tu sois fière de moi (Hey Maman)
(Hey Mama), ahhh I wanna scream so loud for you, cuz I’m so proud of you
Let me tell you what I’m about to do, (Hey Mama)
La maman de Forest Gump a dit "la vie c'est comme une boîte de chocolat, "
I know I act a fool but, I promise you I’m goin back to school
Ma maman m'a dit d'aller à l'école, d'obtenir mon doctorat,
I appreciate what you allowed for me
Quelque chose sur lequel se reposer, pour pouvoir faire du profit avec,
I just want you to be proud of me (Hey Mama
Mais elle a continué à me soutenir alors que je faisais l'inverse,
Maintenant je sens qu'il y a des choses que je me dois d'obtenir, des choses que je me dois de faire,
Forrest Gump mama said, life is like a box of chocolates
Juste pour te prouver que tu avais raison,
My mama told me go to school, get your doctorate
Est-ce que le choeur peut me donner un couplet s'il vous plait, de si jolis yeux vers moi,
Somethin to fall back on, you could profit with
Ne vois-tu pas que tu es comme un livre de poésie, Maya Angelou, Nikki Giovanni,
But still supported me when I did the opposite
Tourne une page et il y a ma maman,
Now I feel like it’s things I gotta get
Allez maman, viens danser avec moi, laisse le monde entier voir tes pieds danser,
Things I gotta do, just to prove to you
Maintenant que je dis Hey, tout le monde dit Maman,
You was getting through, can the choir please
Maintenant, tout le monde me répond,
Give me a verse of “You, Are So Beautiful To Me”
Can’t you see, you’re like a book of poetry
-Refrain-
Maya Angelou, Nicky Giovanni, turn one page and there’s my mommy
Hey Maman, ahhh, je veux crier si fort pour toi
Come on mommy just dance wit me, let the whole world see your dancing feet
Parce que je suis si fier de toi, laisse-moi t'expliquer ce que j'vais faire (Hey Maman)
Now when I say Hey, yall say Mama, now everybody answer me (Hey Mama)
Je sais que j'ai agi bêtement, mais je te l'ai promis, je retourne à l'école
J'apprécie le fait que tu vis pour moi, j'veux juste que tu sois fière de moi (Hey Maman)
(Hey Mama), ahhh I wanna scream so loud for you, cuz I’m so proud of you
Let me tell you what I’m about to do, (Hey Mama)
Je pense que tout dépend de cela, si ma fin se décline,
I know I act a fool but, I promise you I’m goin back to school
A la seconde où ils se léveront tu auras cette Merco, teins les fenêtres,
I appreciate what you allowed for me
Parcours la ville et laisse tes amis le savoir,
I just want you to be proud of me (Hey Mama
Dis à ton travail que tu dois leur fausser compagnie
I guess it also depends tho, if my ends low
Depuis que tu m'as mis au monde, laisse moi m'occuper de toi
Second they get up you gon get that BenzO
T'emmener au restaurant, en haut de l'échelle, je t'achèterai une Jaguar et tout ce que tu veux,
Tint the windows, ride around the city and let ya friends know (Hey Mama)
Dis moi juste à quel S-Type correspond Donda West,
Dis moi quelle couleur et je te donnerai ça à la perfection,
Tell your job you gotta fake em out
Ce ne sera pas la fête de mères, ni ton anniversaire, pour moi, tu as juste à m'appeler
Since you brought me in this world, let me take you out
To a restaurant, upper echelon
-Refrain/Outro-
Imma get you a jag, whatever else you want
Hey maman, ahhh, je veux crier si fort pour toi,
Just tell me what kind of S-Type Donda West like?
Parce que je suis si fier de toi, laisse moi t'expliquer ce que j'vais faire,
Tell me the perfect color so I make it just right
Tu sais que je t'aime tant, je ne te laisserai jamais partir,
It don’t gotta be Mother’s Day, or your birthday
J'ai fais cette chanson juste pour que tu saches que peu importe où tu iras, je t'aimerai toujours.a
For me to just call and say (Hey Mama)
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma.
(Hey Mama), ahhh I wanna scream so loud for you, cuz I’m so proud of you
Let me tell you what I’m about to do, (Hey Mama)
You know I love you so, I never let you go
I wrote this song just so you know, no matter where you go, my love is true.