I don't need to be a global citizen
Je n'ai pas besoin d'être un citoyen du monde
Because i'm blessed by nationality
Parce que je suis béni par ma nationalité
I'm member of a growing populace
Je suis membre d'une population grandissante
We enforce our popularity
Nous imposons notre popularité
There are things that seem to pull us under
Il y a des choses qui semblent nous tirer vers le bas et
And there are things that drag us down
Il y a des choses qui nous traînent le moral à terre
But there's a power and a vital presence
Mais il y a une puissance et une présence vitale
Thats lurking all around
Elle se cache tout autour
We've got the american Jesus
See him on the interstate
Nous avons le Jésus Américain
We've got the american Jesus
Nous le voyons sur l'autoroute
He helped build the president's estate
Nous avons le Jésus Américain
I feel sorry for the earth's population
Il a aidé a construire la propriété du Président
'Cuz so few live in the U.S.A.
At least the foreigners can copy our morality
Je suis désolé pour la population de la terre
They can visit but they cannot stay
Parce que si peu vivent aux É-U
Only precious few can garner the prosperity
Au moins les étrangers peuvent copier notre moralité
It makes us walk with renewed confidence
Ils peuvent visiter mais ne peuvent pas rester
We've got a place to go when we die
Seuls quelques précieux peuvent partager notre prospérité
And the architect resides right here
Cela nous fait marcher avec une confiance renouvelée
We've got the american Jesus
Nous avons une place où aller quand nous mourrons
Overwhelming millions every day
Et l'architecte réside juste ici
(Exercising his authority)
He's the farmers barren fields
Nous avons le Jésus Américain
The force the army wields
Soutenant notre foi nationale
The expession in the faces of the starving children
Nous avons le Jésus Américain
The power of the man he's the fuel that drives the clan
En accablant des millions chaque jours
He's the motive and conscience of the murderer
He's the preacher on t.v.the false sincerity
C'est le fermier des champs arides
The form letter that's written by the big computers
La force que l'armée excerce
He's the nuclear bombs and the kids with no moms
Expressions sur le visage des millions qui meurent de faim
And i'm fearful that he's inside me
La force de l'homme
C'est le fuel qui conduit le clan
C'est le mobile et la conscience du meurtrier
Il est celui qui prêche à la télé
La lettre formelle écrite par les gros ordinateurs
Et je crains qu'il soit à l'intérieur de moi. ouais
Nous avons le Jésus Américain
Nous le voyons sur l'autoroute
Nous avons le Jésus Américain
Nous avons le Jésus Américain
Soutenant notre foi nationale
Nous avons le Jésus Américain
En accâblant des millions chaque jours, ouais