[Mike Shinoda]
[Mike Shinoda]
I watch how the moon sits in the sky in the dark night
Je regarde comment la lune est assise dans le ciel dans la nuit sombre
Shining with the light from the sun
Brillant avec la lumière du soleil
The sun doesn't give light to the moon assuming
Le soleil ne donne pas de lumière à la lune en supposant
The moon’s gonna owe it one
La lune va lui en devoir
It makes me think of how you act to me
Cela me fait penser à la façon dont tu agis envers moi
You do favors and then rapidly
Tu fais des faveurs et ensuite rapidement
Just turn around and start asking me
Tournes-toi simplement et commences à me demander
About things that you want back from me
À propos des choses que tu veux revenir de moi
[Mike Shinoda]
[Mike Shinoda]
I’m sick of the tension, sick of the hunger
Je suis fatigué de la tension, malade de la faim
Sick of you acting like I owe you this
Marre de toi agir comme si je te le dois
Find another place, to feed your greed -
Trouver un autre endroit, pour nourrir ton avidité -
While I find a place to rest
Alors que je trouve un endroit pour se reposer
[Refrain: Chester Bennington & Mike Shinoda]
[Refrain: Chester Bennington & Mike Shinoda]
I want to be in another place
Je veux être à un autre endroit
I hate when you say you don’t understand
Je déteste quand tu dis que tu ne comprend pas
(You’ll see it's not meant to be)
(tu verras que ce n'est pas censé être)
I want to be in the energy, not with the enemy
Je veux être dans l'énergie, pas avec l'ennemi
A Place for My Head
une place pour ma tête
[Mike Shinoda]
[Mike Shinoda]
Maybe someday I’ll be just like you and
Peut-être qu'un jour je serais comme toi et
Step on people like you do and
Marche sur des gens tu le fais et
Run away the people I thought I knew
Fuire les gens que je croyais connaître
I remember back then who you were
Je me souviens à l'époque de qui tu étais
You used to be calm, used to be strong
Tu avais l'habitude d'être calme, Tu avais l'habitude d'être fort
Used to be generous but you should’ve known
Habitué d'être généreux, mais tu devrais savoir
That you’d wear out your welcome
Que tu avais user ton bienvenu
And now you see how quiet it is, all alone
Et maintenant, tu vois comment c'est calme, tout seul
[Mike Shinoda & Chester Bennington]
[Mike Shinoda & Chester Bennington]
I'm so sick of the tension, sick of the hunger (Aah)
Je suis tellement fatigué de la tension, malade de la faim (Aah)
Sick of you acting like I owe you this
Marre de toi agir comme si je te le dois
Find another place to feed your greed
Trouves un autre endroit pour nourrir ton avidité
While I find a place to rest
Alors que je trouve un endroit pour se reposer
I'm so sick of the tension, sick of the hunger (Aah)
Je suis tellement fatigué de la tension, malade de la faim (Aah)
Sick of you acting like I owe you this
Marre de toi agir comme si je te le dois
Find another place to feed your greed
Trouves un autre endroit pour nourrir ton avidité
While I find a place to rest
Alors que je trouve un endroit pour se reposer
[Refrain: Chester Bennington & Mike Shinoda]
[Refrain: Chester Bennington & Mike Shinoda]
I want to be in another place
Je veux être à un autre endroit
I hate when you say you don’t understand
Je déteste quand tu dis que tu ne comprend pas
(You’ll see it's not meant to be)
(tu verras que ce n'est pas censé être)
I want to be in the energy, not with the enemy
Je veux être dans l'énergie, pas avec l'ennemi
A Place for My Head
Une place pour ma tête
[Chester Bennington]
[Chester Bennington]
You try to take the best of me
Tu essayes de prendre le meilleur de moi
[Refrain: Chester Bennington & Mike Shinoda]
[Refrain: Chester Bennington & Mike Shinoda]
I want to be in another place
Je veux être à un autre endroit
I hate when you say you don’t understand
Je déteste quand tu dis que tu ne comprend pas
(You’ll see it's not meant to be)
(tu verras que ce n'est pas censé être)
I want to be in the energy, not with the enemy
Je veux être dans l'énergie, pas avec l'ennemi
A Place for My Head
Une place pour ma tête
[Chester Bennington & Mike Shinoda]
[Chester Bennington & Mike Shinoda]
I am so sick of the tension, sick of the hunger
Je suis tellement fatigué de la tension, malade de la faim
Sick of you acting like I owe you this
Marre de toi agir comme si je te le dois
Find another place to feed your greed
Trouves un autre endroit pour nourrir ton avidité
I watch how the moon sits
Je regarde comment la lune se pose
While I find a place to rest
Alors que je trouve un endroit pour se reposer
In the sky in the dark night
Dans le ciel, dans la nuit sombre
I'm so sick of the tension, sick of the hunger
Je suis tellement fatigué de la tension, malade de la faim
Shining with the light from the sun
Brillant avec la lumière du soleil
Sick of you acting like I owe you this
Marre de toi agir comme si je te le dois
And sun doesn't give light to the moon assuming
Et le soleil ne donne pas de lumière a la lune assumant
(Stay away from me!) Find another place to feed your greed
(Éloignes-toi de moi!) Trouves un autre endroit pour nourrir ton avidité
The moon's gonna owe it one
La lune va s'en faire une a elle seule
While I find a place to rest
Alors que je trouve un endroit pour se reposer
It makes me think of how you act for me
Ca me fait penser a la manière dont tu agis envers moi
You do favors then rapidly
Tu fais des faveurs et puis rapidement
You just turn around and start askin' me about
Tu te tournes et commence de me questionner a propos
Things that you want back from me
Les choses que tu veux de moi en retour
I'm sick of the tension,
Je suis tellement malade de cette tension,
Sick of the hunger
Malade de cette faim
Sick of you acting like I owe you this
Malade de toi agissant comme si je te devais ça
Find another place to feed your greed
Trouve un autre endroit pour nourrir ton avidité
While I find a place to rest
Pendant que je trouve un endroit pour me reposer
I wanna be in another place
Je veux être dans un autre endroit
I hate when you say you don't understand
Je déteste quand tu dis que tu ne comprends pas
(You'll see it's not meant to be)
(Tu verras que ça ne signifie rien)
I wanna be in the energy, not with the enemy
Je veux être dans l'énergie, pas avec l'ennemi
A place for my head
Un endroit pour ma tête
Maybe some day I'll be just like you
Peut-être qu'un jour je serais juste comme toi
And step on people like you do
Et je marcherais sur les gens comme tu fais
And run away all the people I thought I knew
Et je ferais fuir les gens que je pensais connaître
I remember back then who you were
Alors je me souviens de qui tu étais
You used to be calm, used to be strong
T'avais l'habitude d'être calme, d'être fort
Used to be generous,
D'être généreux
You should have known
Mais tu devrais savoir
That you'd wear out your welcome and now you see
Que tu ferais mieux d'user de ton acceuil, maintenant tu vois
How quiet it is all alone
Combien c'est silencieux d'être tout seul
I'm so sick of the tension, sick of the hunger
Je suis tellement malade de la tension, malade de la faim
Sick of you acting like I owe you this
Malade de toi agissant comme si je te devais ça
Find another place to feed your greed
Trouve un autre endroit pour nourrir ton avidité
While I find a place to rest
Pendant que je trouve un endroit pour me reposer
I'm so sick of the tension, sick of the hunger
Je suis tellement malade de la tension, malade de la faim
Sick of you acting like I owe you this
Malade de toi agissant comme si je te devais ça
Find another place to feed your greed
Trouve un autre endroit pour nourrir ton avidité
While I find a place to rest
Pendant que je trouve un endroit pour me reposer
I wanna be in another place
Je veux être dans un autre endroit
I hate when you say you don't understand
Je déteste quand tu dis que tu ne comprends pas
(You'll see it's not meant to be)
(Tu verras que ça ne signifie rien)
I wanna be in the energy, not with the enemy
Je veux être dans l'énergie, pas avec l'ennemi
A place for my head
Un endroit pour ma tête
You try to take the best of me, go away [x8]
T'essaie de prendre le meilleur de moi, vas ailleurs [x8]
You try to take the best of me, go away
T'essaie de prendre le meilleur de moi, vas ailleurs
You try to take the best of me, go away
T'essaie de prendre le meilleur de moi, vas ailleurs
You try to take the best of me, go away
T'essaie de prendre le meilleur de moi, vas ailleurs
You try to take the best of me, go away
T'essaie de prendre le meilleur de moi, vas ailleurs
You try to take the best of me, go away
T'essaie de prendre le meilleur de moi, vas ailleurs
You try to take the best of me, go away
T'essaie de prendre le meilleur de moi, vas ailleurs
You try to take the best of me, go away
T'essaie de prendre le meilleur de moi, vas ailleurs
I wanna be in another place
Je veux être dans un autre endroit
I hate when you say you don't understand
Je déteste quand tu dis que tu ne comprends pas
(You'll see it's not meant to be)
(Tu verras que ça ne signifie rien)
I wanna be in the energy, not with the enemy
Je veux être dans l'énergie, pas avec l'ennemi
A place for my head
Un endroit pour ma tête
Shut up... what!
Tais toi ... quoi!
I am so sick of the tension (Shut)
Je suis tellement fatigué de la tension
Sick of the hunger
Malade de cette faim
Sick of you acting like I owe you this
Malade de toi agissant comme si je te devais ça
(Up) Find another place to feed your greed
Trouve un autre endroit pour nourrir ton avidité
While I find a place to rest
Pendant que je trouve un endroit pour me reposer
I'm so sick of the tension (What)
Je suis tellement malade de la tension (quoi)
Sick of the hunger
Malade de cette faim
Sick of you acting like I owe you this
Malade de toi agissant comme si je te devais ça
(Stay away from me) Find another place to feed your greed
(Éloigne-toi de moi) Trouve un autre endroit pour nourrir ton avidité
While I find a place to rest
Pendant que je trouve un endroit pour me reposer