I only got you in my stories
Je te retrouve seulement dans mes histoires
And you know I tell them right
Et tu sais que je les raconte bien
And remember you and I, when I'm awake at night
Et je me souviens de toi et moi ensemble, quand je reste éveillé la nuit
So give it up for fallen glory
Alors faisons du bruit / Donnons tout pour la splendeur déchue
(1)
Je n'ai jamais eu l'occasion de te dire au revoir
I never got to say goodbye
J'aurais souhaité pouvoir demander juste un peu plus de temps
I wish I could ask for just a bit more time
Chaque pas que je fais ; autrefois, tu me montrais le chemin
Every step I take, you used to lead the way
Maintenant je suis terrifié à l'idée de le prendre seul
Now I'm terrified to face it on my own
You're not there
Pour célébrer celui dont tu as fait un homme
To celebrate the man that you made
Tu n'es pas là
You're not there
Pour prendre part à mon succès et partager mes erreurs
To share in my success and mistakes
Est-ce équitable ?
(2)
Tu ne connaîtras jamais la personne que je deviendrai
Is it fair?
Tu n'es pas là
You'll never know the person I'll be
You're not there
Bien que je sache que tu n'es pas là
With me
Je continue de t'écrire toutes ces chansons
C'est comme si tu avais toujours le droit de savoir ce qu'il se passe
Though I know that you're not there
Alors que j'ai du mal à me souvenir de ton apparence et du son de ta voix
I still write you all these songs
Parfois je pense encore que je peux te repérer dans la foule
It's like, you still got the right to know what's going on
As I struggle to remember how you used to look and sound
Chaque pas que je fais ; autrefois, tu me montrais le chemin
Sometimes I still think i can spot you in the crowd
Maintenant je suis terrifié à l'idée de le prendre seul
Every step I take, you used to lead the way
Tu n'es pas là
Now I'm terrified to face it on my own
Pour célébrer celui dont tu as fait un homme
You're not there
Pour prendre part à mon succès et partager mes erreurs
To celebrate the man that you made
Est-ce équitable ?
You're not there
Tu ne connaîtras jamais la personne que je deviendrai
To share in my success and mistakes
Tu n'es pas là
You'll never know the person I'll be
Le temps peut guérir tes blessures
You're not there
Si tu es fort et que tu gardes la tête haute
With me
Je me suis efforcé de faire tout cela, ça ne m'a pas aidé du tout
Time can heal your wounds if
Ils disent : "Tu vas prendre de l'âge, et ça ira bien mieux"
You're strong and standing tall
Oui, je vais vieillir, mais non, ça n'ira pas mieux
I've been doing all of that, it didn't help at all
Ils ne comprennent pas, parce que
They say "You'll grow older, and it'll get better still"
Yes, I will, but no it won't
Tu n'es pas là
They don't get it, cause
Pour célébrer celui dont tu as fait un homme
You're not there
Pour prendre part à mon succès et partager mes erreurs
To celebrate the man that you made
Est-ce équitable ?
You're not there
Tu ne connaîtras jamais la personne que je deviendrai
To share in my success and mistakes
Tu n'es pas là
You'll never know the person I'll be