She still remembers a time that was uncomplicated,
Elle se souvient toujours d'un temps qui n'était pas compliqué,
But sure as the sun rise
Mais sûr avec le lever du soleil
She's seen things that you'll never see
Elle a vu des choses que tu ne verras jamais
Losses and heartaches amount to her strength
Les pertes et les souffrances équivalent à sa force
But oh how they all take their toll
Mais comment ils vont tous prendre leurs taxe
She's still here fighting,
Elle est encore ici en train de se battre
Better know there's life in her yet
Mieux savoir qu'il y a encore de la vie en elle
Time will take us all, and turn us into stones.
Le temps va tous nous prendre, et nous transformer en pierres.
It leaves us with regrets and picks apart the threads
Ça va nous laisser des regrets et séparer les fils
Hung over fragile bones
Gueule de bois sur des os fragiles
Let her go
Laisse-la partir
I can't let her go
Je ne peux pas la laisser partir
I can't let her go
Je ne peux pas la laisser partir
Her hands tell the story of hardships that we'll never know
Ses mains racontent l'histoire des épreuves que nous ne connaîtrons jamais
Her face is a map of her lifetime on well traveled roads
Son visage est une carte de sa vie sur des routes bien parcourues
But those eyes tell nothing of a soul that is spared
Mais ces yeux ne racontent rien d'une âme épargnée
A heart that is longing for death
Un cœur qui désire la mort
She's still here fighting,
Elle est encore ici en train de se battre
Better know there's life in her yet
Mieux savoir qu'il y a encore de la vie en elle
Time will take us all, and turn us into stones.
Le temps va tous nous prendre, et nous transformer en pierres.
It leaves us with regret it picks apart the thread,
Ça va nous laisser des regrets et séparer les fils
Hung over fragile bones
Gueule de bois sur des os fragiles
Let her go
Laisse-la partir
I can't let her go, I can't let her go
Je ne peux pas la laisser partir, je ne peux pas la laisser partir
Let her go
Laisse-la partir
I can't let her go, I can't let her go
Je ne peux pas la laisser partir, je ne peux pas la laisser partir
Let her go
Laisse-la partir
Let her go
Laisse-la partir