Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Beyoncé
»
Heated
»
Traduction de Heated Red
Beyoncé
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Heated
Heated
Got a lot of bands, got a lot of Hermès on me
J'ai plein de liasses, j'ai plein d'Hermès sur moi
Got a lot of bands, got a lot of Ivy on me
J'ai plein de liasses, j'ai plein d'Ivy sur moi
I gotta fan myself off, I gotta fan myself off (Fan me off, fan me off)
Je dois me ventiler
I gotta cool down, heated (Fan me off like hot, hot, hot, like Coco Chanel, put me up in jail)
Je dois me ventiller
I gotta cool it down, heated, yeah, yeah (Cool it down, hot, hot, hot, like stolen Chanel, put me up in jail)
Je dois me rafraîchir, ouais, ouais
It's been a lot of years, really thinking you gettin' one past me? (Tip, tip, tip, tip, tip, tip)
Comme Coco Chanel, mettez moi en taule (Je dois me rafraîchir, chaud, chaud, chaud)
I gotta fan myself off, I gotta fan myself off
Ouais, ouais (Comme du Chanel volé)
I gotta cool it down, heated
(Tip, tip, tip)
Oh, you got me, heated, heated, oh
Ça fait des années, tu crois vraiment que tu peux m'avoir?
Je dois me rafraîchir
[Refrain]
Je dois me rafraîchir
Never met a girl with a mind like this, no, no
Je dois me rafraîchir, je suis en chaleur
To kill space and time likе this, my love
Tu m'as mise en chaleur
Never mеt a girl so fine like this, no, no, no-no, no
En chaleur, oh
With a waist and wine like this
[Refrain]
My love
J'ai jamais rencontré une fille avec une mentalité pareille
Only a real one could tame me
To give you space and timе like this, my love
Only the radio could play me (Uh)
J'ai jamais rencontré une fille aussi belle, non, non, non
Oh, now you wish I was complacent (Uh)
Avec une hanche qui bouge comme ça
Boy, you must've mixed up our faces (Uncle, uncle)
Il n'y a qu'une vraie femme qui puisse me dompter
Oh, now you wanna have conversations (Johnny, uncle)
Il n'y a que la radio qui puisse me jouer
See, now you're testing my patience (Johnny, uncle Johnny made my dress)
Oh, maintenant t
Yeah, yeah (Fan me off)
Ouais, ouais (Je me vantile)
Got a lot of bands, got a lot of Chanel on me
J'ai plein de liasses, j'ai du Chanel sur moi
I gotta fan myself off, I gotta fan myself off (Fan me off, fan me off)
I gotta cool down, heated (Fanning me off like hot, hot, hot, like stolen Chanel, put me up in jail)
I gotta cool it down, heated, yeah, yeah (Tip, tip, tip, tipping on, tip, tip, tip, tipping on)
Got a lot of style, got a lot of Tiffany on me
J'ai beaucoup de style, j'ai beaucoup de Tiffany sur moi
I gotta fan myself off, I gotta fan myself off (Tiffany, Tiffany, Tiffany)
I gotta cool it down, heated (I'm hot, hot, hot)
Je dois me rafraichir, je suis en chaleur (J'ai chaud, chaud, chaud)
You got me, heated, heated (Fanning me off like hot, hot, hot, like stolen Chanel, put me up in jail)
Whole lotta reservations, whole lotta
Plein d'hésitations, plein
Whole lotta texting with no conversations (Whole lotta, lotta, lotta)
Playing victim and a villain at the same time
Whole lotta, huh, money, not a lot of patience
Plein d'argent, pas de trop de patience
Whole lotta niggas been waiting, they want some time on it
Now I wanna flaunt it, panty and a bra, we can get involved, boy (Wake up pretty)
If you keep playing with my heart, boy, I'm just as petty as you are (Petty, petty, petty, petty)
Uh, only a real man can tame me
Oh, seul un vrai homme pourra me dompter
Only the radio could play me
Seul la radio pourra me jouer
Only my baby (Oh, yeah)
Seul mon bébé (Ih, ouais)
Got a lot of bands, got a lot of Chanel on me
J'ai plein de liasses, j'ai du Chanel sur moi
I gotta fan myself off, I gotta fan myself off (Fan me off, fan me off)
I gotta cool down, heated (Fanning me off like hot, hot, hot, like Coco Chanel, put me up in jail)
I gotta cool it down, heated, heated
[Refrain]
[Refrain]
J'ai jamais rencontré une fille avec une mentalité pareille
Never met a girl with a mind like this, no, no
To give you the space in a time like this, my love (Oh)
J'ai jamais rencontré une fille aussi belle, non, non, non
Never met a girl so fine like this, no-no, no, no-no (Fan me off, I'm hot, hot, hot)
With a waist and wine like this (Coco Chanel, put me up jail)
Tip, tip, tip on hard wood floors
Ten, ten, ten across the board (Would waist and wine like this)
Give me face, face, face, face, face, yah
Fais moi un cunni, cunni, cunni, cunni, cunni, ouais
Your face card never declines, my God (Ooh, ooh)
Eat it, eat it, eat it, eat it, eat it
Bouffe la, bouffe la, bouffe la, bouffe la
Mm, yummy, yummy, yum, make that bummy heated
Make a pretty girl felt that shitty
Whiskey 'til I'm tipsy, glitter on my kitty (Ooh, ooh)
Cool it down, down, down, my pretty
Refroidis la moi, mon beau
Bad, bad, bitchy, make a bad bitch glitchy
Fine, fine, f-fine, f-fine, fine, fine
Liberated, livin' like we ain't got time
Libérés, on vit comme si on était à court de temps
Yadda, yadda, yah, yadda, yadda, yah, yah
Bla, bla, bla, bla, bla, ouais, ouais
Yadda, yadda, yadda, bom, bom, ka, ka
Bla, bla, bla, bom, bom, ka, ka
Spazzin' on that ass, spaz on that ass
Tu te défoules sur ce petit boule
Fan me quick, girl, I need my glass
Vent
Fan me off, my wrist goes click
Ventile moi
Dimples on my hip, stretch marks on my tits
J'ai des faucettes
Drinkin' my water, mindin' my biz
Je sirote mon eau,
Monday, I'm overrated
Tuesday, on my dick
Flip-flop, flippy, flip-floppin' ass bitch
Fan me off, watch my wrist go click
Fan me off, I'm hot, hot, hot
Refroidis moi, je suis en chaleur
Like stolen Chanel, lock me up in jail
Comme du Chanel volé, mettez moi en taule
Cuff me, please, 'cause this ain't fair
Mets moi les menottes je t'en supplie, parce que ce n'est vraiment pas juste
Dripped in my pearls like Coco Chanel
Je suis couverte
Uncle Johnny made my dress
That cheap Spandex, she looks a mess
Elle a l'air horrible dans ce Spandex bon marche
Fan me off, I'm hot, hot, hot
Refroidis moi, je suis en chaleur
Like stolen Chanel, lock me up in jail
Comme du Chanel volé, mettez moi en taule
Fingertips go tap, tap, t-tap
On my MPC, makin' disco trap
Uncle Johnny made my dress
That cheap Spandex, she looks a mess
Elle a l'air horrible dans ce Spandex bon marche
Ha-ha, hm, hm, hm, hm-hm
(Got a lot of bands, got a lot of Hermès on me)
(J'ai plein de liasses, j'ai plein d'Hermès sur moi)
[Refrain]
[Refrain]
Got a lot of bands, got a lot of Ivy on me
J'ai plein de liasses, j'ai plein d'Ivy sur moi
I gotta fan myself off (Fan me off)
Je dois me ventiler
I gotta fan myself off (Fan me off)
Je dois me ventiler
I gotta cool down, heated (Fan me off like hot, hot, hot)
Je dois me rafraîchir (Rafraichis moi)
(Like Coco Chanel, put me up in jail)
(Mettez moi en taule, comme Coco Chanel)
I gotta cool it down, heated (Cool it down, hot, hot, hot)
Je dois me rafraichir
Yeah, yeah (Like stolen Chanel, put me up in jail)
Ouais, ouais (Comme du Chanel volé, mettez moi en taule)
(Tip, tip, tip)
(Tip, tip, tip)
It's been a lot of years, really think you gettin' one past me? (Tip, tip, tip)
Ça fait des années, tu crois vraiment que tu peux m'avoir?
I gotta fan myself off
Je dois me rafraichir
I gotta fan myself off
Je dois me rafraichir
I gotta cool it down, heated (Oh)
Je dois me rafraichir
You got me heated
Tu me mets en chaleur
Heated, oh
En chaleur, oh
[Refrain]
[Refrain]
Never met a girl with a mind like this, no, no
J'ai jamais rencontré une fille avec une mentalité pareille
To give you space and timе like this, my love
C'est pour ça que je te donne autant d'espace et de temps, mon amour
Nevеr met a girl so fine like this, no, no, no, no, no
J'ai jamais rencontré une fille aussi belle, non, non, non
With a waist that wine like this, my love
Avec des hanches qui bougent comme ça, mon amour
[Pre-Chorus]
Il n'y a qu'une vraie femme qui puisse me dompter
Only a real one could tame me
Il n'y a qu'une vraie femme qui puisse me dompter
Only the radio could play me (Uh)
Il n'y a que la radio qui puisse me jouer
Oh, now you wish I was complacent (Uh)
Oh, maintenant t'aimerais que je suis complaisant
Boy, you musta mixed up our faces (Uncle, Uncle Jonny)
Mec, t'as du confondre nos visages (L'Oncle, L'Oncle Jonny)
Oh, now you wanna have conversations (Uncle Jonny)
Oh, maintenant tu veux avoir une conversation (L'Oncle Jonny)
See, now you're testin' my patience (Uncle Jonny made my dress)
Yeah, yeah (Fan me off)
Ouais, ouais (Je me vantile)
[Refrain]
[Refrain]
Got a lot of bands, got a lot of Chanel on me
J'ai plein de liasses, j'ai du Chanel sur moi u Chanel sur moi
I gotta fan myself off (Fan me off)
Je dois me vantiler
I gotta fan myself off (Fan me off)
Je dois me vantiler
I gotta cool down, heated (Fan me off like hot, hot, hot)
Je dois me rafraîchir (Rafraichis moi)
(Like stolen Chanel, put me up in jail)
(Comme du Chanel volé, mettez moi en taule)
I gotta cool it down, heated (Tip, tip, tip, tippin' on)
Je dois me rafraichir, je suis en chaleur (Tip, tip, tip, tip)
(Tip, tip, tip, tippin' on)
(Tip, tip, tip)
Got a lot of style, got a lot of Tiffany on me
J'ai beaucoup de style, j'ai beaucoup de Tiffany sur moi
I gotta fan myself off (Tiffany, Tiffany, Tiffany, Tiffany, Tiffany)
Je dois me rafraichir (Tiffany, Tiffany, Tiffany, Tiffany)
I gotta fan myself off
Je dois me rafraichir
I gotta cool it down, heated (I'm hot, hot, hot)
Je dois me rafraichir, je suis en chaleur (J'ai chaud, chaud, chaud)
You got me heated (Fan me off like hot, hot, hot)
Tu me mets en chaleur
Heated, oh (Like stolen Chanel, put me up in jail)
En chaleur
Whole lotta reservations, whole lotta
Plein d'hésitations, plein
Whole lotta textin' with no conversations (Whole lotta, lotta, lotta)
Plein de textos sans conversations (Plein, plein, plein)
Whole lotta playin' victim and a villain at the same time
Ça joue la victime et le méchant au même temps
Whole lotta, huh, money, not a lot of patience
Plein d'argent, pas de trop de patience
Whole lotta niggas been waitin'
Y'a plein de négros qui m'attendent
They want some time on it, now I wanna flaunt it
Ils veulent y passer un peu de temps, maintenant je veux frimer
Panty and a bra, we can get involved, boy (Wake up pretty)
Une culotte et un soutien-gorge, on peut se bourrer
If you keep playin' with my heart, boy
Si tu continues de jouer avec mon cœur, mec
I'm just as petty as you are (Petty, petty, petty, petty, petty, petty)
Alors sache que je suis aussi mesquine que toi (Mes
[pre-Refrain]
Uh, only a real man can tame me
Oh, seul un vrai homme pourra me dompter
Only the radio could play me
Seul la radio pourra me jouer
Only my baby (Oh, yeah)
Seul mon bébé (Ih, ouais)
[Refrain]
[Refrain]
Got a lot of bands, got a lot of Chanel on me
J'ai plein de liasses, j'ai du Chanel sur moi
I gotta fan myself off (Fan me off)
Je dois me rafraichir
I gotta fan myself off (Fan me off)
Je dois me rafraichir
I gotta cool down, heated (Fan me off like hot, hot, hot)
Je dois me rafraîchir (Rafraichis moi)
(Like Coco Chanel, put me up in jail)
(Mettez moi en taule, comme Coco Chanel)
I gotta cool it down, heated
Je dois me rafraichir, je suis en chaleur
Heated
En chaleur
[Refrain]
[Refrain]
Never met a girl with a mind like this, no, no
J'ai jamais rencontré une fille avec une mentalité pareille
To give you the space at a time like this, my love (Oh)
Never met a girl so fine like this, no, no, no, no, no (Fan me off, I'm hot, hot, hot)
J'ai jamais rencontré une fille aussi belle, non, non, non
With a waist that wine like this (Coco Chanel, put me up jail)
Avec des hanches qui bougent comme ça, mon amour
Tip, tip, tip on hardwood floors
Ten, ten, ten across the board (With a waist that wine like this)
Dix, dix, dix à tous les niveaux
Give me face, face, face, face, face, yah
Fais moi un cunni, cunni, cunni, cunni, cunni, ouais
Your face card never declines, my God (Ooh)
Ta carte ne sera jamais refusée, mon Dieu
Eat it, eat it, eat it, eat it, eat it
Bouffe la, bouffe la, bouffe la, bouffe la
Mm, yummy, yummy, yum, make the bummy heated
Mm, délicieux, délicieux
Make a pretty girl talk that shitty
Tu me fais hurler
Whiskey 'til I'm tipsy, glitter on my kitty (Ooh)
Je prends du Whiskey jusqu'à en devenir éméché, j'ai des paillettes sur mon minou
Cool it down, down, down, my pretty
Refroidis la moi, mon beau
Bad, bad bitchy make the bad bitch glitchy
Fine, fine, fine-fine, fine-fine, fine, fine
Liberated, livin' like we ain't got time
Libérés, on vit comme si on était à court de temps
Yadda, yadda, yah, yadda, yadda, yah, yah
Bla, bla, bla, bla, bla, ouais, ouais
Yadda, yadda, yadda, bom, bom, ka, ka
Bla, bla, bla, bom, bom, ka, ka
Spazzin' on that ass, spaz on that ass
Tu te défoules sur ce petit boule
Fan me quick, girl, I need my glass
Ventile moi, chérie, j'ai besoin d'un verre
Fan me off, my wrist goes click
Ventile moi
Dimples on my hip, stretch marks on my tits
J'ai des fossettes, et des vergetures sur mes nichons
Drinkin' my water, mindin' my biz
Je sirote mon eau, je vis ma vie
Monday, I'm overrated, Tuesday, on my dick
Lundi, je suis surestimé, Mardi, t'es sur ma b*te
Flip-flop, flippy, flip-floppin'-ass bitch
Fan me off, watch my wrist go click
Fan me off, I'm hot, hot, hot
Refroidis moi, je suis en chaleur
Like stolen Chanel, lock me up in jail
Comme du Chanel volé, mettez moi en taule
Cuff me, please, 'cause this ain't fair
Mets moi les menottes je t'en supplie, parce que ce n'est vraiment pas juste
Dripped in my pearls like Coco Chanel
Je suis couverte
Uncle Jonny made my dress
C'est l'Oncle Johnny qui a fait ma robe
That cheap Spandex, she looks a mess
Elle a l'air horrible dans ce Spandex bon marche
Fan me off, I'm hot, hot, hot
Refroidis moi, je suis en chaleur
Like stolen Chanel, lock me up in jail
Comme du Chanel volé, mettez moi en taule
Fingertips go tap, tap, t-tap
On my MPC, makin' disco trap
Uncle Jonny made my dress
C'est l'Oncle Johnny qui a fait ma robe
That cheap Spandex, she looks a mess
Elle a l'air horrible dans ce Spandex bon marche
Interprète
Beyoncé
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Heated" aiment aussi :
top 100
Upgrade U
Beyoncé
top 100
Formation
Beyoncé
top 100
Beautiful Liar
Beyoncé
top 100
Telephone
Lady GaGa
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE