Hello, hello, baby;
Bonjour, bonjour bébé
You called, I can't hear a thing.
Tu as appelé ?
I have got no service
J'entends rien
In the club, you see, see...
Je n'ai pas de réseau dans la boîte tu vois, tu vois
Wha-Wha-What did you say?
Qu'est- qu'est- qu'est ce que t'as dit ?
Oh, you're breaking up on me...
Oh, tu me quittes
Sorry, I cannot hear you,
Désolé, je ne t'endens pas,
I'm kinda busy.
Je suis plutot occupée
K-kinda busy
Plu-Plutôt occupée
K-kinda busy
Plu-Plutôt occupée
Sorry, I cannot hear you, I'm kinda busy.
Désolé, j'arrive pas à t'entendre, je suis plutôt occupée
Just a second,
Une seconde,
It's my favorite song they're gonna play
C'est ma chanson préférée qu'ils vont passer, laisse moi tranquille
And I cannot text you with
Et je peux pas t'envoyer un texto
A drink in my hand, eh...
Avec un verre dans la main
You shoulda made some plans with me,
Tu aurais du organiser un plan avec moi
You knew that I was free.
Tu savais que j'étais libre
And now you won't stop calling me;
Et maintenant, tu ne t'arrêteras pas de m'appeler
I'm kinda busy.
Je suis plutôt occupée attend un peux !
Stop calling, stop calling,
Arrête d'appeler, arrête d'appeler
I don't wanna think anymore!
Je n'ai plus envie de penser
I left my head and my heart on the dance floor.
J'ai laissée ma tête et mon cœur sur la piste
Stop calling, stop calling,
Arrête d'appeler, arrête d'appeler
I don't wanna talk anymore!
Je n'ai plus envie de parler
I left my head and my heart on the dance floor.
J'ai laissée ma tête et mon cœur sur la piste
Eh, eh, eh, eh, eh, eh...
Eh, eh, eh, eh, eh, eh...
Stop telephoning me!
Arrête de me téléphoner !
Eh, eh, eh, eh, eh, eh...
Eh, eh, eh, eh, eh, eh...
Stop telephoning me!
Je suis occupée !
Eh, eh, eh, eh, eh, eh...
Eh, eh, eh, eh, eh, eh...
And you're not gonna reach my telephone!
Arrête de me téléphoner !
Out in the club,
Eh, eh, eh, eh, eh, eh...
And I'm sippin' that bub,
Et je sirote ce bub,
And you're not gonna reach my telephone!
Et tu ne vas pas atteindre mon téléphone!
Call when you want,
Appelle quand tu veux,
But there's no one home,
Mais il n'y a plus personne à la maison
And you're not gonna reach my telephone!
Et tu ne joindras pas mon téléphone
Out in the club,
A l'intérieur de la boîte
And I'm sippin' that bub,
Et je sirote ce "bubb"
And you're not gonna reach my telephone!
Et tu ne joindras pas mon téléphone
Boy, the way you blowing up my phone
Boy, la façon dont vous exploser mon téléphone
Won't make me leave no faster.
Ne me fera pas partir plus vite.
Put my coat on faster,
Mets mon manteau plus vite,
Leave my girls no faster.
Laisse pas mes copines rapidement
I shoulda left my phone at home,
Je devrais laisser mon téléphone à la maison,
'Cause this is a disaster!
Parce que c'est une catastrophe!
Callin' like a collector -
Callin 'comme un collectionneur -
Sorry, I cannot answer!
Désolé, je peux pas répondre ! Je veux pas !
Not that I don't like you,
C'est pas que je t'aime pas
I'm just at a party.
Je suis juste à une soirée
And I am sick and tired
Et j'en ai marre
Of my phone r-ringing.
De la sonnerie de mon téléphone desolé !
Sometimes I feel like
Parfois j'ai l'impression que
I live in Grand Central Station.
Je vis dans la "Grand Central Station"
Tonight I'm not taking no calls,
Ce soir je ne prend pas d'appels,
'Cause I'll be dancing.
Ce soir, je prend aucun appels
'Cause I'll be dancing
Car je serais en train de danser
'Cause I'll be dancing
Car je serais en train de danser
'Cause I'll be dancing
Car je serais en train de danser
Tonight I'm not takin' no calls, 'cause I'll be dancin'!
Ce soir, je prend aucun appel car je serais en train de danser ! AVEC UNE FILLE !!
Stop callin', stop calling,
Arrête d'appeler, arrête d'appeler
I don't wanna think anymore!
Je n'ai plus envie de penser à toi,
I left my head and my heart on the dance floor.
J'ai laissé ma tête et mon cœur sur la piste
Stop callin', stop calling,
Arrête d'appeler, arrête d'appeler
I don't wanna talk anymore!
Je n'ai plus envie de parler à toi,
I left my head and my heart on the dance floor.
J'ai laissée ma tête et mon cœur sur la piste
Stop callin', stop calling,
Arrête d'appeler, arrête d'appeler
I don't wanna think anymore!
Je n'ai plus envie de penser
I left my head and my heart on the dance floor.
J'ai laissée ma tête et mon cœur sur la piste
Stop callin', stop calling,
Arrête d'appeler, arrête d'appeler
I don't wanna talk anymore!
Je n'ai plus envie de parler
I left my head and my heart on the dance floor.
J'ai laissée ma tête et mon cœur sur la piste
I don't wanna think anymore!
Je ne veux plus y penser!
I left my head and my heart on the dance floor.
J'ai laissé ma tête et mon cœur sur la piste de danse.
Stop callin', stop calling,
Arrêtez d'appeler, arrêtez d'appeler,
I don't wanna talk anymore!
Je ne veux plus parler!
I left my head and my heart on the dance floor.
J'ai laissé ma tête et mon cœur sur la piste de danse.
Eh, eh, eh, eh, eh, eh...
Eh, eh, eh, eh, eh, eh...
Stop telephoning me!
Arrête de me téléphoner !
Eh, eh, eh, eh, eh, eh...
Eh, eh, eh, eh, eh, eh...
I'm busy!
Je suis occupée !
Eh, eh, eh, eh, eh, eh...
Eh, eh, eh, eh, eh, eh...
Stop telephoning me!
Arrête de me téléphoner !
Eh, eh, eh, eh, eh, eh...
Eh, eh, eh, eh, eh, eh...
Can call all you want,
Pouvez appeler tout ce que vous voulez,
But there's no one home,
Mais il n'y a plus personne à la maison
You're not gonna reach my telephone!
Et tu ne joindras pas mon téléphone
'Cause I'm out in the club,
A l'intérieur de la boîte
And I'm sipping that bub,
Et je sirote ce "bubb"
And you're not gonna reach my telephone!
Et tu ne joindras pas mon téléphone !
Call when you want,
Appelle quand tu veux
But there's no one home,
Mais il n'y a personne à la maison
And you're not gonna reach my telephone!
Et tu ne joindras pas mon téléphone
'Cause I'm out in the club,
A l'intérieur de la boîte
And I'm sipping that bub,
Et tu veux me lècher la chatte mais moi je veux pas ! non je veux pas! non je veux pas !
And you're not gonna reach my telephone!
Et tu ne joindras pas mon téléphone
My telephone!
Mon telephone!
M-m-my telephone!
M-m-mon telephone!
'Cause I'm out in the club,
A l'intérieur de la boîte
And I'm sipping that bub,
Et tu veux me lècher la chatte mais moi je veux pas ! non je veux pas! non je veux pas !
And you're not gonna reach my telephone!
Et tu ne joindras pas mon téléphone