Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Twenty One Pilots
»
Lane Boy
»
Traduction de Lane Boy Red
Twenty One Pilots
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Lane Boy
Voie garçon
[Refrain]
[Refrain]
They say, "Stay in your lane, boy, lane, boy"
Ils disent "reste dans ta voie mec, voie mec"
But we go where we want to
Mais nous allons où nous voulons
They think this thing is a highway, highway
Ils pensent que cette chose est une autoroute, autoroute
But will they be alive tomorrow?
Mais seront-ils en vie demain?
[verse 1]
They think this thing is a highway
Ils pensent que cette chose est une autoroute
If it was our way,
Mais si on faisait les choses à notre façon
We’d have a tempo change every other time change
Nous changerions le tempo un changement d'heure sur deux
Cause our mind’s changed on what we think is good
Car nos esprits changent en fonction de ce qu'on croit être bon
I wasn’t raised in the hood
Je n'ai pas grandi dans le quartier
But I know a thing or two about pain and darkness
Mais je sais une chose ou deux sur la douleur et l'obscurité
If it wasn’t for this music I don’t know how I would have fought this
Si ce n'était pas pour cette musique, je ne sais pas comment j'aurais combattu ça
Regardless, all these songs I’m hearing are so heartless
Quoi qu'il en soit, toutes ces chansons que j'entends sont tellement sans cœur
Don’t trust a perfect person and don’t trust a song that’s flawless, honest
Ne fais pas confiance à une personne parfaite et ne fais pas confiance à une chanson impeccable, honnête
There’s a few songs on this record that feel common
Il y a quelques chansons sur ce disque qui se sentent communes
I’m in constant confrontation with what I want and what is poppin'
Je suis constamment en confrontation entre ce que je veux et les idées qui me viennent
In the industry it seems to me that singles on the radio are currency
Dans l'industrie musicale, il me semble que tous les singles à la radio sont faits pour l'argent
My creativity’s only free when I’m playing shows
Ma créativité s'exprime seulement en concert
[Refrain]
[Refrain]
They say, "Stay in your lane, boy, lane, boy"
Ils disent "reste dans ta voie mec, voie mec"
But we go where we want to
Mais nous allons où nous voulons
They think this thing is a highway, highway
Ils pensent que cette chose est une autoroute, autoroute
But will they be alive tomorrow?
Mais seront-ils en vie demain?
(Will they be alive tomorrow?)
(seront-ils en vie demain?)
ADVERTISEMENT
[Verse 2]
Je suis désolé si la dernière question que j'ai posée
I’m sorry if that question I asked last
Je suis désolé si la dernière question que j'ai posée
Scared you a bit like a Hazmat,
T'a un peu effrayé comme une matière dangereuse
In a gas mask if you ask Zack
Dans un masque à gaz si tu demandes à Zack
He’s my brother, he likes when I rap fast
C'est mon frère, il aime quand je rappe rapidement
But let's backtrack, Back to this
Mais revenons à une chanson précédente, revenons à ça
Qui aimerais-tu voir vivre ou mourir sur cette liste?
Who would you live and die for on that list?
Qui aimerais-tu voir vivre ou mourir sur cette liste?
But the problem is, there’s another list that exists and no one really wants to think about this
Mais le problème est qu'il y a une autre liste qui existe et que personne ne veut vraiment y penser
Forget sanity, forget salary, forget vanity, my morality
Oublie le bon sens, oublie le salaire, oublie la vanité, ma moralité
If you get in between someone I love and me
Si tu te mets entre quelqu'un que j'aime et moi
You’re gonna feel the heat of my cavalry
Tu vas sentir la chaleur de ma cavalerie
All these songs I’m hearing are so heartless
Toutes ces chansons que j'ai entendues étaient toutes cruelles
Don’t trust a perfect person and don’t trust a song that’s flawless
Ne crois pas une personne parfaite et ne crois pas une chanson impeccable
[Refrain]
[Refrain]
They say, "Stay in your lane, boy, lane, boy"
Ils disent "reste dans ta voie mec, voie mec"
But we go where we want to
Mais nous allons où nous voulons
They think this thing is a highway, highway
Ils pensent que cette chose est une autoroute, autoroute
But will they be alive tomorrow?
Mais seront-ils en vie demain?
They say, "Stay in your lane, boy, lane, boy"
Ils disent "reste dans ta voie mec, voie mec"
But we go where we want to
Mais nous allons où nous voulons
They think this thing is a highway, highway
Ils pensent que cette chose est une autoroute, autoroute
But will they be alive tomorrow?
Mais seront-ils en vie demain?
[Refrain]
[Refrain]
But will they be alive tomorrow?
Mais seront-ils en vie demain?
But will they be alive tomorrow?
Mais seront-ils en vie demain?
But will they be alive tomorrow?
Mais seront-ils en vie demain?
But will they be alive tomorrow?
Mais seront-ils en vie demain?
[Refrain]
[Refrain]
They say, "Stay in your lane, boy, lane, boy"
Ils disent "reste dans ta voie mec, voie mec"
But we go where we want to
Mais nous allons où nous voulons
They think this thing is a highway, highway
Ils pensent que cette chose est une autoroute, autoroute
But will they be alive tomorrow?
Mais seront-ils en vie demain?
They say, "Stay in your lane, boy, lane, boy"
Ils disent "reste dans ta voie mec, voie mec"
But we go where we want to
Mais nous allons où nous voulons
They think this thing is a highway, highway
Ils pensent que cette chose est une autoroute, autoroute
But will they be alive tomorrow?
Mais seront-ils en vie demain?
They say stay in your lane boy, lane boy
Ils disent de rester dans ta voie mec, voie mec
But we go where we want to
Mais nous allons où nous voulons
They think this thing is a highway, highway
Ils pensent que cette chose est une autoroute, autoroute
But will they be alive tomorrow?
Mais seront-ils en vie demain?
They think this thing is a highway
Ils pensent que cette chose est une autoroute
If it was our way
Ils pensent que cette chose est une autoroute
We'd have a tempo change every other time change
Mais si on faisait les choses à notre façon
'Cause our minds change on what we think is good
Nous changerions le tempo à chaque changement d'heure
I wasn't raised in the hood
Car nos esprits changent sur ce qu'on croit être bon
But I know a thing or two about pain and darkness
Je n'ai pas grandi dans une cagoule
If it wasn't for this music
Mais je sais une ou deux choses de la douleur et des ténèbres
I don't know how I would've fought this
Si il n'y avait pas cette musique, je ne sais pas comment je pourrais combattre ça
Regardless, all these songs I'm hearing are so heartless
De toute façon, toutes ces chansons que j'ai entendues étaient toutes cruelles
Don't trust a perfect person
Ne crois pas une personne parfaite et ne crois pas une chanson impeccable
And don't trust a song that's flawless
Honnêtement, il y a plusieurs chansons sur cet album qui disent la même chose
Honest, there's a few songs on this record that feel common
Je suis constamment en confrontation entre ce que je veux et ce qui est populaire
I'm in constant confrontation
Dans l'industrie musicale, il me semble que tous les singles à la radio sont faits pour l'argent
With what I want and what is poppin'
Je suis créatif seulement en concert
In the industry it seems to me
That singles on the radio are currency
Ils disent de rester dans ta voie mec, voie mec
My creativity's only free when I'm playin' shows
Mais nous allons où nous voulons
They say stay in your lane boy, lane boy
Ils pensent que cette chose est une autoroute, autoroute
But we go where we want to
Mais seront-ils en vie demain?
They think this thing is a highway, highway
Seront-ils en vie demain?
But will they be alive tomorrow?
Mais seront-ils en vie demain?
Je suis désolé si la question que j'ai posée dernièrement
Will they be alive tomorrow?
T'a un peu effrayé comme une matière dangereuse
I'm sorry if that question I asked last
Dans un masque à gaz
Scared you a bit like a hazmat
Si tu demandes à Zack
In a gas mask
C'est mon frère, il aime quand je rappe rapidement
If you ask Zack
Mais revenons à une chanson précédente, revenons à ça
He's my brother, he likes when I rap fast
Qui aimerais-tu voir vivre ou mourir sur cette liste?
But let's back track, back to this
Mais le problème est qu'il y a une autre liste qui existe et que personne ne veut vraiment y penser
Who would you live and die for on that list
Oublie le bon sens, oublie le salaire, oublie la vanité, ma moralité
But the problem is
Si tu te mets entre quelqu'un que j'aime et moi
There's another list that exist
Tu vas sentir la chaleur de ma cavalerie
And no one really wants to think about this
Forget sanity, forget salary, forget vanity, my morality
Toutes ces chansons que j'ai entendues étaient toutes cruelles
If you get in between someone I love and me
Ne crois pas une personne parfaite et ne crois pas une chanson impeccable
You're gonna feel the heat of my cavalry
All these songs I'm hearing are so heartless
Ils disent de rester dans ta voie mec, voie mec
Don't trust a perfect person
Mais nous allons où nous voulons
And don't trust a song that's flawless
Ils pensent que cette chose est une autoroute, autoroute
They say stay in your lane boy, lane boy
Mais seront-ils en vie demain?
But we go where we want to
Mais nous allons où nous voulons
They think this thing is a highway, highway
Ils disent rester dans ton voie mec, voie mec
But will they be alive tomorrow?
Mais nous allons où nous voulons
They say stay in your lane boy, lane boy
Ils pensent que cette chose est une autoroute, autoroute
But we go where we want to
Mais seront-ils en vie demain?
They think this thing is a highway, highway
Ils pensent que cette chose est une autoroute, autoroute
But will they be alive tomorrow?
Seront-ils en vie demain?
(Seront-ils en vie demain?)
(But will they be alive tomorrow?)
Ils disent de rester dans ta voie mec, voie mec
(Will they be alive tomorrow?)
Mais nous allons où nous voulons
Ils pensent que cette chose est une autoroute, autoroute
(Will they be alive tomorrow?)
Mais seront-ils en vie demain?
(Will they be alive tomorrow?)
Ils disent de rester dans ta voie mec, voie mec
Mais nous allons où nous voulons
They say stay in your lane boy, lane boy
Ils pensent que cette chose est une autoroute, autoroute
But we go where we want to
Mais seront-ils en vie demain?
They think this thing is a highway, highway
Ils pensent que cette chose est une autoroute, autoroute
But will they be alive tomorrow?
Mais seront-ils en vie demain?
They say stay in your lane boy, lane boy
But we go where we want to
Mais nous allons où nous voulons
They think this thing is a highway, highway
Ils pensent que cette chose est une autoroute, autoroute
But will they be alive tomorrow?
Mais seront-ils en vie demain?
Interprète
Twenty One Pilots
Label
Fueled By Ramen LLC pour les Etats-Unis et WEA International Inc. pour le reste du monde. une société de Warner Music Group
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Lane Boy" aiment aussi :
top 100
The Judge
Twenty One Pilots
top 100
Doubt
Twenty One Pilots
top 100
Nico and the Niners
Twenty One Pilots
top 100
Fairly Local
Twenty One Pilots
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE