It feels like a dream
ça ressemble à un rêve
How did things all gets so crazy?
Comment les choses ont-elles pu devenir aussi folles
I'm remembering
Je me souviens
Before, when I felt so clean
Avant, quand je me sentais si propre
Alone in my room
Tout seul dans ma chambre
It feels like the walls are closing in
J'ai l'impression que les murs se rapprochent
I'm thinking of you
Je pense à toi
'Cause I know what will happen soon
Car je sais ce qui va arriver bientôt
I'm spinning, out of control
Je deviens hors de contrôle
Not knowing which way to go
Ne sachant pas quelle chemin choisir
Feelin' left out in the cold
Je me sens comme abandonner dehors dans le froid
(ohhh!!)
Je ne vais pas juste tout laisser s'évanouir
I just wont to let go of it all
Et grimper au dessus du mur
And climb up over the wall
J'ai besoin d'aide pour être remis sur pied
I need some help to get back on my feet
Si tu es dans les parages couvre moi
If you're out there, cover me
Tu pensais que tu pouvais venir et tout prendre
You thought you could come and take it all
Et tout cela sans me blesser
Without hurting me
C'était ta plus grande erreur
That was your biggest mistake
Tu devrais le savoir quand tu me verras me briser
Should have known when you saw me break!
Tout seul dans ma chambre (Je m'assois)
Alone in my room (I sit)
Et je pris pour que les murs cessent de se rapprocher
And pray the walls stop closin' in
Et Chaque bouffée d'air que je prend
And every breath I take's
Est Un pas m'éloignant de ma fin
A step further away from the end of me
Je deviens hors de contrôle
I'm spinning, out of control
Ne sachant pas quelle chemin choisir
Not knowing which way to go
Je me sens comme abandonner dehors dans le froid
Feelin' left out in the cold
Je ne vais pas juste tout laisser s'évanouir
(ohhh!!)
Et grimper au dessus du mur
I just wont to let go of it all
J'ai besoin d'aide pour être remis sur pied
And climb up over the wall
Si tu es dans les parages couvre moi
I need some help to get back on my feet
If you're out there, cover me
Je veux me sortir ça de l'esprit
Je ne peux en parler à personne d’autre
I wanna get this off my mind
S'il te plait écoute moi
There's no one else I can tell...
Please listen to me...
Je deviens hors de contrôle
Ne sachant pas quelle chemin choisir
I'm spinning, out of control
Je me sens comme abandonner dehors dans le froid
Not knowing which way to go
Je ne vais pas juste tout laisser s'évanouir
Feelin' left out in the cold
Et grimper au dessus du mur
(ohhh!!)
J'ai besoin d'aide pour être remis sur pied
I just wont to let go of it all
Si tu es dans les parages couvre moi
And climb up over the wall
I need some help to get back on my feet
Dans un monde ou la confusion est juste une illusion
If you're out there, cover me
Et la peur de soi-même survient quand nous sommes quelqu'un d'autre
Une solution de faible d'esprit
In a world where confusion is only an illusion
Je vis dans une génération avec beaucoup trop d'information
And fear itself, is just another
Au lieu de s'entraider
Weak-minded solution
Nous amenons de la rancœur envers la nation
I live in a generation with too much information
Ma foi est la seule chose que je possède
Instead of bonding together
Et personne ne peut me l'enlever
WE bring anger to the nation
My faith is the only thing I've got
And no one can take that from me