Yeah, he's a looker,
Ouais ce type est un canon
But I really think it's guts that matter most
Mais je pense vraiment que c'est les entrailles qui importent le plus
I displayed them for you
Je les ai exposé pour toi
Strewn out about from coast to coast
Je les ai éparpillées d'environ d'ouest en est
Just dress me up in what you want me to be
On peut facilement me faire croire
I'll take back what I've been saying
Juste déguise-moi dans ce que tu veux que je sois
For quite some time now
Je ravalerai ce que j'ai dit depuis déjà quelques temps
I gotta feel you in my bones again
Je dois te sentir dans mes os de nouveau
I'm all over you
Je ne suis plus épris de toi
I'm not over you
Je ne suis pas au-dessus de toi
I wanna taste you one more time again
Je veux te goûter une fois encore
I'm all over you.
Je ne suis plus épris de toi
I'm not over you
Je suis toujours épris de toi
In my daydreams, in my sleep
Dans mes rêves éveillés, dans mon sommeil
Infatuation turning into disease
L'engouement se transforme en une maladie
You could cure me
Tu pouvais me guérir, tu vois c'est tout ce que tu dois faire maintenant
See all you have to do now is please try
S'il te plaît, essaye
Give it your best shot and try
Tente du mieux que tu peux et essaye
All I'm asking for is love
Tout ce que je demande c'est de l'amour
But you never seem to have enough
Mais tu ne sembles ne jamais en voir assez
I gotta feel you in my bones again
Je dois te sentir dans mes os de nouveau
I'm all over you
Je ne suis plus épris de toi
I'm not over you
Je suis toujours épris de toi
I wanna taste you one more time again
Je veux te goûter une fois encore
I'm all over you
Je ne suis plus épris de toi
I'm not over you
Je suis toujours épris de toi
Cette vie est beaucoup trop courte
This life is way too short
Pour se faire attrapé à cause de toute cette histoire
To get caught up in all this stuff
Quand je veux uniquement que tu m'aimes en retour
When i just want you to love me back
Pourquoi ne peux-tu pas seulement m'aimer en retour ?
Why can't you just love me back?
Pourquoi ne peux-tu pas seulement m'aimer en retour ?
Why can't you just love me back?
(pourquoi ne peux-tu pas, pourquoi ne peux-tu pas)
(Why can't you?, why can't you?)
Pourquoi ne peux-tu pas seulement m'aimer en retour ?
Why can't you just love me back?
(pourquoi ne peux-tu pas, pourquoi ne peux-tu pas)
(Why can't you?, why can't you?)
Pourquoi ne peux-tu pas seulement m'aimer en retour ?
Why can't you just love me back?
(pourquoi ne peux-tu pas, pourquoi ne peux-tu pas seulemet aimer)
(Why can't you?, why can't you just love?)
Je dois te sentir dans mes os de nouveau
I've gotta feel you in my bones again
Je ne suis plus épris de toi
I'm all over you
Je suis toujours épris de toi
I'm not over you
Je veux te goûter une fois encore
I wanna taste you one more time again
Je ne suis plus épris de toi
(Just one more time)
Je suis toujours épris de toi
Cette vie est beaucoup trop courte
This life is way too short
Pour se faire attrapé à cause de toute cette histoire
To get caught up and all mixed up
Quand je veux uniquement que tu m'aimes en retour
When I just want you to love me back
Pourquoi ne peux-tu pas seulement m'aimer en retour ?
Why can't you just love me back?
Why won't you just love me back?
Pourquoi ne m'aimeras-tu pas en retour ?
Why can't you just love me back?
Pourquoi ne peux-tu pas m'aimer en retour ?