The Under Assistant West Coast Promotion Man
Le Sous adjoint West Coast Promotion Man
Well I'm waiting at the bus stop in downtown L.A.
LE SOUS-ASSISTANT DE PROMOTION DE LA COTE OUEST
Well I'm waiting at the bus stop in downtown L.A.
(Nanker Phelge)
But I'd much rather be on a boardwalk on Broadway
Oui, j'attends à l'arrêt d'autobus dans le centre-ville de Los Angeles
Well I'm sitting here thinkin' just how sharp I am
Oui, j'attends à l'arrêt d'autobus dans le centre-ville de Los Angeles
Well I'm sitting here thinkin' just how sharp I am
Mais j'aimerais beaucoup mieux me trouver sur un trottoir de Broadway
I'm an under assistant west coast promo man
Oui, je suis assis là, en train de me dire combien je suis malin
Well I promo groups when they come into town
Oui, je suis assis là, en train de me dire combien je suis chicos
Well I promo groups when they come into town
Je suis sous-assistant de promotion de la Côte Ouest, ouais ouais
Well they laugh at my toupee, they're sure to put me down
Oui, je fais la promo des groupes quand ils arrivent en ville
Well I'm sitting here thinking just how sharp I am
Oui, je fais la promo des groupes quand ils arrivent en ville
Yeah I'm sitting here thinking just how sharp I am
Oui, ils se moquent de ma moumoute, ils vont sûrement me remettre à ma place
I'm a necessary talent behind every rock and roll band
Oui, je suis assis là méditant sur ma finesse d'esprit
Yeah, I'm sharp
Oui, je suis assis là méditant sur ma finesse d'esprit
I'm really, really sharp
Je suis le savoir-faire incontournable derrière chaque groupe de rock and roll
Sitting on the beach every day, yeah
Ouais, je suis intelligent,
I'm real real sharp, yes I am
Je suis vraiment, vraiment futé
I got a Corvette and a seersucker suit
Je gagne ma vie
Yes I have
Assis sur la plage tous les jours, ouais
J'ai eu deux "bides", je me casse le cul tous les jours
Here comes the bus, uh oh
Je suis vraiment, vraiment intelligent, oui je le suis
I though I had a dime
Je possède une Corvette et un costume en coton (indienne),
Where's my dime
Oui c'est vrai
I know I have a dime somewhere
Voici l'autobus, oh oh
I'm pretty sure...
Je pensais en avoir une, une pièce
Je sais, je sais que j'ai une pièce sur moi quelque part
Tu n'imagine pas à quel point je suis intelligent
Je ne suis pas un rigolo, je ne suis pas bidon, non, non