The land was then young, I was fighting for it like everyone.
La contrée était jeune, je me battais pour elle comme tous les autres
Ready to die for the cause, for my King, for my Lord.
Prêt à mourir pour la cause, pour mon Roy, pour mon Seigneur
You were my reason to live, to fight another day.
Tu étais ma raison de vivre, de me battre un autre jour
You were the only one for me, and you were only for me.
Tu étais la seule pour moi, et tu n'étais que pour moi
Another year I would be gone.
Une autre année je serais loin
The war was leading us so far apart.
La guerre nous laissait si loin l'un de l'autre
I built a house to keep you there.
J'ai bâti une maison pour t'y garder
Waiting for me, waiting...
M'attendant, attendant
No one remembers my face nor my name,
Nul ne se souvient de mon visage ou de mon nom
In a dream, I'd stay here forever.
Dans mes rêves je restais ici à jamais
Headstone on my grave, words carved in vain...
Epitaphe sur ma tombe, les mots gravés en vain
All these wounds only heal when I'm home.
Toutes ces blessures, seulement apaisées lorsque je suis chez moi
The Taste of their blood in my mouth, and the scent of victory.
Le goût de leur sang dans ma bouche, le parfum de la victoire
Scarred my soul for life, this man was not me.
Ont effrayé mon âme, à jamais
Love is a game for the weak to play, they said.
L'amour est un jeu auquel les faibles jouent m'ont t-ils dit
J'ai aimé et l'amour m'a rendu bien souvent plus fort
I loved and love made me many times stronger.
Tout se termine, tout meurt
Another year I would be gone.
A présent je sais que les légendes ne vivent que dans son mensonge
The war was leading us so far apart.
I built a house to keep you there.
Ma route longue et sinueuse, la rivière et les arbres sur la colline ou nous avons vécu
Waiting for me, waiting...
Les ruines de ma vie j'ai trouvé, une chevalière à la main
Je sais que mon Seigneur m'a trahis, ma raison de vivre m'a été enlevée
No one remembers my face nor my name,
J'ai porté ma bien aimée jusqu'a la colline que nous aimions, pour la dernière fois
In a dream, I'd stay here forever.
Headstone on my grave, words carved in vain...
Je ferme tes yeux, t'embrasse en guise d'adieu
All these wounds only heal when I'm home.
La seule qui m'ait jamais aimé
Je suis détruit à l'intérieur, ma chérie, ma vie
"Everything ends...Everything dies...
Se finira ici
Now I know the Legends only lived in his lies"
Epitaphe sur ta tombe, les mots gravés en vain
My long and winding road, river and trees by the hills we lived on.
Les ténèbres me recouvrent maintenant.
The ruins of my life I find, a signet ring on the ashes, I know my Lord betrayed me,
My reason to live was taken away.
I carry my loved one to the hills we loved, for the last time...
I close your eyes, kiss you goodbye.
The only one who ever loved me.
I'm crushed inside, darling, my life...It shall end here..
Headstone on your grave, words carved in vain...Now the darkness covers me...