Paroles en Anglais Traduction en Français My Dream's But A Drop Of Fuel For A Nightmare
Mon rêve mais une goutte de carburant pour A Nightmare
Et je ris tandis que mon rêve tourne au cauchemar,
My painted face, I'm a clown,
Disparaît, je suis endormi
And I'm laughing while my dream turns into a nightmare,
Mais pas si profondément...
Fade away, I'm asleep,
Les murs de la nuit m'ont laissés effrayé
Not too deep...
Le verre brisé sur lequel j'ai marché par deux fois
La lame rouillée des esprits ardents me décapite
The walls of night have left me scarred
Je ne peux dormir, je redoute l'obscurité
The broken glass I stepped on, twice.
Faisant les choses machinalement, m'étais-je endormi ?
The ardent spirits' rusty edge, decapitate me...
Je joue au bowling, la neuvième quille, un signe indésirable
Je suis désormais une cible, je suis chaud et gelé
I can't sleep, fear darkness
Pluie orageuse, je suis coincé dans un ascenseur
Go through the motions, did I fall asleep?
Humide à cause des eaux troubles
I'm bowling, the old nine pin, a sign unwanted...
Respirant de l'air chaud, le vent me transporte
Le nombre parle et je pleure au sein de mon Enfer personnel
Now I'm a target, I'm hot and frozen,
Bien éveillé, je suis endormi, je vois un ami tel un fantôme
Stormy rain I'm stuck in an elevator
Je patine avec un phoque
Wet from the muddy water,
La tarantule, la mouche, l'anneau brisé
Breathing hot air, winds convey me...
La petite puce poussièreuse
Un affreux géant, un enfant déçu
Bababababaaa...
Voilà un serpent enragé
The number talks and I cry in my own Hell...
Le violon brisé, un ballet sauvage
Bababababaaa...
Shakespeare et compagnie
Wide awake, I'm asleep, see a friend as a ghost
Refusent de tuer le chaton qui me griffe
Je tombe, je tombe, je tombe, je tombe. . - éveillé
I'm skating with a seal,
Tu sais, si tu crois aux rêves, aux visions nocturnes, aux mondes entrelacés
The tarantula, the fly, the broken ring
Tu craindras aussi ton ombre, la paranoïa, deuxième partie
The dusty little flea
Toutes les bonnes choses de ma vie résident dans mon esprit
An ugly giant, a disappointed child
Prenant une mauvaise voie, chaque jour, je m'entends dire
Que je suis écoeuré de ce sentiment, de ma vie, de mes espoirs, de mon rêve n'étant qu'un combustible à cauchemar
Here comes a rabid snake
Ils finissent tous de la même manière
The broken violin, a wild ballet
Mon destin, ma flamme
Shakespeare and company
Croire est contrôler ?
Refuse to kill the kitten scratching me...
Non
I'm falling, I'm falling, I'm falling, I'm falling... - awake
M'emporte dans un monde sans nom, un endroit incomparable
Crois aux rêves qui te laissent dormir
You know, if you believe the dreams, the nightly visions, worlds entwined
Les éclats de verre que tu dois ramasser
Then you also fear your shadow, paranoia, part two...
Le livre que tu lis ; si tu trouve une explication
Pour t'aider de quelque manière que ce soit
All the good things in my life dwell in my mind
Tu es ta propre prison
Took a wrong lane, every day, I hear myself say
Réveille-toi aujourd'hui
Sickening's this feeling, my life, my hopes, my dream's but a drop of fuel for a nightmare
Le bon, le mauvais et l'affreux rêve sont partis
They all turn out the same
The painting comes alive,
Takes me inside a world without a name, a place beyond compare
Believe the dreams that let you sleep
The broken glass you need to sweep
The book you read; if you found an explanation
The good and the bad and the ugly dreams are gone
...jumped off the carousel