The Rest Of The Sun Belongs To Me
Le reste du soleil est à moi
I have no feelings, there is no more sunlight.
Je n'ai aucun sentiment, il n'y a plus de soleil.
The darkest hour is now here.
L'heure la plus noire est maintenant là.
I must have lost it for good, staying here without a fight.
J'ai du la perdre pour de bon, en restant ici sans une bataille.
Out in the cold and windy night.
Dehors dans la nuit froide et venteuse.
Still waiting for a sign.
Attendant toujours un signe.
I know there is still a day for me.
One short moment is still enough for me.
Je sais qu'il y a toujours un jour pour moi.
Bring me life with your ray of light.
Un court moment est toujours suffisant pour moi
If only I found a small piece of the fallen sun...
Donne moi la vie avec ton rayon de lumière.
I wait for the day that will come.
Si seulement je trouvais un petit morceau de soleil tombé?
Wait for the sunlight, wait for the one.
You can do what you want with the sea,
J'attends le jour qui viendra.
But the rest of the sun belongs to me.
J'attends la lumière du soleil, j'attends la seule.
The winter fell on me and ended my life.
Tu peux faire ce que tu veux avec la mer, mais le reste de soleil m'appartient.
The darkest hour is now here.
Yet one more frozen month, my Hell awaits me,
L'hiver m'est tombé dessus et a terminé ma vie.
Out in the cold and windy night.
L'heure la plus noire est maintenant là.
Still waiting for a sign.
Un mois encore plus glacé, mon Enfer m'attend, dehors dans la nuit froide et venteuse
I know there is still a day for me.
Attendant toujours un signe.
One short moment is still enough for me.
Bring me life with your ray of light.
Je sais qu'il y a toujours un jour pour moi.
If only I found a small piece of the fallen sun...
Un court moment est toujours suffisant pour moi.
I wait for the day that will come.
Donne moi la vie avec ton rayon de lumière.
Wait for the sunlight, wait for the one.
Si seulement je trouvais un petit morceau de soleil tombé?
You can do what you want with the sea,
But the rest of the sun belongs to me.
J'attends le jour qui viendra.
I know there is still a day for me.
J'attends la lumière du soleil, j'attends la seule.
One short moment is still enough for me.
Tu peux faire ce que tu veux avec la mer, mais le reste de soleil m'appartient.
Bring me life with your ray of light.
If only I found a small piece of the fallen sun...
Je sais qu'il y a toujours un jour pour moi.
I wait for the day that will come.
Un court moment est toujours suffisant pour moi
Wait for the sunlight, wait for the one.
Donne moi la vie avec ton rayon de lumière.
You can do what you want with the sea,
Si seulement je trouvais un petit morceau de soleil tombé ?
But the rest of the sun belongs to me.
I wait for the day that will come.
J'attends le jour qui viendra.
Wait for the sunlight, wait for the one.
J'attends la lumière du soleil, j'attends la seule.
You can do what you want with the sea,
Tu peux faire ce que tu veux avec la mer, mais le reste de soleil m'appartient.
But the rest of the sun belongs to me.
J'attends le jour qui viendra.
J'attends la lumière du soleil, j'attends la seule.
Tu peux faire ce que tu veux avec la mer, mais le reste de soleil m'appartient.