In a house where no one never sleeps,
Dans une maison où personne n'a jamais dormi, vit un homme qui voit plus de choses avec ses yeux
Lays a man who sees more with his eyes
Imageant le passé devant lui, dans un lit, seul, habillé
Picturing the past before him,
Il paie pour un service dont il n'a pas réellement besoin
In a bed, alone, with clothes on
Paying for a service he doesn't really need
Avec ses yeux, il voit plus d'amour et de désir, de larmes, trop loin pour tout distinguer
Il ne peut pas parler à l'âme, pas pour le moment, ils l'ont enfermé
With his eyes, he sees more love and lust
Trop de buissons enflammés trop pour son âme fragile
More tears, far too much to handle
Can't tell a soul, not this time, they'd lock him right up
Dans son esprit, oh si fatigué, il part si loin derrière
Too much of burning bushes too much for his weak soul
Il voit dans toutes ses visions, celui qui le fait crier
In his mind, oh so jaded, he's gone too far behind
[Refrain]
Of all the visions seen, this one makes him scream
Il ne peut ni vivre ni mourir dans ce monde
Une sensation brûlant de l'intérieur, sais-tu combien cela blesse ?
He cannot live neither die in this world
Il maquille les crimes de ta vie
Burning sensation inside, you know how that hurts?
Avec quelque chose d'aussi faux que ton épée,
Making up for the crimes of your life
Tu dois combattre ceci jusqu'à la fin des temps (2)
With scythe as your sword,
You must fight 'till the end of time
Ne regarde pas derrière, ou tu tomberas à travers le temps
Seul le temps peut te montrer derrière le rideau cachant le secret. Ton heure est arrivée lorsque tu as vu la lumière.
Don't look behind, or you will fall through the time
Only time can make you see behind of the curtain hiding
Tu peux vivre comme un noble mais quand viendra l'heure,
The secret. Your time is up when you see the light
Tu ne pourras pas retourner en arrière.
You can live as a noble man but when time,
Avec le son du temps résonnant dans sa tête,
You won't be left behind
Il quitte la maison où personne n'a jamais dormi
Un travail bien connu et que peu aimerait faire
With the sound of time ringing in his head,
He leaves the house where no-one never sleeps
Se cacher est inutile, les images s'estomperont avec le temps
Job well done knowing that at least one will be pleased
Chercher un vainqueur du jour, le prix de la vie est ici
Hiding is always useless, pictures will fade with time
Il voit dans toutes ses visions celui qui le fait crier
Seeking for a winner of the day, prize of life is here
[Refrain x2]
Of all the visions seen this one makes him scream
(2) je ne connais pas la signification de la contraction ‘till