And now, the end is near
Et maintenant que la fin est proche
And so I face the final curtain
Et que je fais face au rideau final
You cunt, I'm not a queer
Mon ami, je le dirai tout haut
I'll state my case, of which I'm certain
J'affirmerai mon cas, dont je suis certain
I've lived a life that's full
And each and every highway
J'ai vécu une vie pleine
And yet, much more than this
J'ai parcouru chaqu'une et l'ensemble des routes
I did it my way
Mais plus encore, plus encore que ça
But then again, too few to mention
Des regrets, j'en ai eu quelques uns
But dig, what I have to do
Mais une fois encore, trop peu pour qu'ils soient mentionnés
I'll see it through with no devotion
J'ai fait ce que j'avais à faire
Of that, take care and just
Et cela sans exception
Be careful along the highway
And more, much more than this
J'ai anticipé chaque portion
I did it my way
Chaque pas important sur mon chemin
Mais plus, plus encore que ça
There were times, I'm sure you knew
Je l'ai fait à ma façon
When there was nothing fucking else to do
But through it all, when there was doubt
Oui, il y a eu des moments, dont tu as dû entendre parler
I shot it up or kicked it out
Où j'ai eu les yeux plus gros que le ventre
I fought the just as before
Mais au-delà de tout ça, quand il y avait un doute
And did it my way
Je n'en ai fait qu'une bouchée et l'ai recraché
J'ai fait face à tout et je suis resté grand
Knocked out in bed last night
Et je l'ai fait à ma façon
I've had my fill, my share of looting
And now, the tears subside
J'ai aimé, j'ai ri et pleuré
I find it all so amusing
J'ai connu la pleinitude ; ma part d'échecs
To think, I killed a cat
Et maintenant que les larmes ont séché
And may I say, oh no, not their way
Tout cela me semble si amusant
I did it my way
Penser que j'ai fait tout cela
Et je me permets de le dire - sans timidité
For what is a brat, what has he got
Non, oh non pas moi
When he finds out that he cannot
Je l'ai fait à ma façon
Say the things he truly thinks
But only the words, not what he feels
Qu'est-ce qu'un homme, que possède-t-il ?
The record shows, I've got no clothes
Si ce n'est lui, sinon il n'a rien
And did it my way
Pour dire les choses qu'il ressent sincèrement
Et non les mots de celui qui est à genoux
L'histoire montre que j'ai coupé les souffles
Et que je l'ai fait à ma façon !