You shout in your sleep.
Tu cris dans tes rêves
Perhaps the price is just too steep.
Peut-être le prix est-il trop élevé
Is your conscience at rest
Est-ce que ta conscience est en paix
If once put to the test?
Si une fois tu passes les tests
You awake with a start
Tu te reveilles au début
To just the beating of your heart.
Avec juste les battements de ton coeur
Just one man beneath the sky,
Juste un homme en dessous du ciel
Just two ears, just two eyes.
A peine deux oreilles et deux yeux
You set sail across the sea
Tu navigues à travers les océans
Of long past thoughts and memories.
De souvenirs et de vieilles pensées
Childhood's end, your fantasies
L'enfance est la fin de ta fantaisie
Merge with harsh realities.
Qui est absorbée par la dure réalité
And then as the sail is hoist,
Et quand la voile est hissée
You find your eyes are growing moist.
Tu t'apperçois que tes yeux deviennent mouillés
All the fears never voiced
Et toutes ces peurs refoulées
Say you have to make your final choice.
Te disent que tu dois faire le dernier choix
Who are you and who am I
Qui est-tu et qui suis-je
To say we know the reason why?
Pour prétendre connaître les raisons pour lesquelles
Some are born; some men die
Certains sont nés, certains meurent
Beneath one infinite sky.
Sous un ciel sans limites
There'll be war, there'll be peace.
Il y aura la guerre, il y aura la paix
But everything one day will cease.
Mais toute chose a une fin
All the iron turned to rust;
Tout ce qui est fer s'est changé en rouille
All the proud men turned to dust.
Tous les hommes fiers sont tombés en pouissière
And so all things, time will mend.
Et comme toute chose, le temps réparera
So this song will end.
Et cette chanson se terminera