I can still see the light
Je peux toujours voir la lumière au bout du tunnel illuminé
At the end of the tunnel shine
A travers les sombres temps même lorsque je perds mon esprit
Through the dark times
Mais il se sent comme personne dans le monde qui écoute
Even when I lose my mind
Et je ne peux jamais faire les bonnes dissensions
In the world is listening
Je marche dans la même brume,
And I can't ever seem
Je suis encore attrapé de ces mêmes manières
To make the right decisions
Je perds le temps en ces jours étranges
I walk around in the same haze
Mais certains comme moi savent toujours dire les bonnes choses
I'm still caught in my same ways
I'm losing time in these strange days
Je ne sais pas que quelle heure il est
But somehow I always know
Ou qui est celui à blâmer pour ceci
The right things to say
Bien je crois ce que je peux voir
I don't know what time it is
Et comment tu sais de quelle manière souffle le vent
Or whose the one to blame for this
Puisque je peux le sentir tout autour
Do what I believe what I can't see
Je suis perdu entre le bruit
And how do you know
Et au moment même où je pense savoir, là elle s'en va.
Cause I can feel it all around
Au revoir maintenant
I'm lost between the sound
Au revoir maintenant, si long
And just when I think
Au revoir maintenant
I know, there she goes
Je ne suis pas le type qui affirme que je t'ai dit
Au revoir maintenant, si long
Goodbye for now
Je pense que la partie la plus dure pour tenir bon est de le laisser partir
Goodbye for now
Quand chanterons-nous une nouvelle chanson, une nouvelle chanson ?
Goodbye for now (I'm not the type to say I told you so)
Nous, souriant toujours comme le jour passe
Goodbye for now
Et comment se fait-il que personne ne sache pour quelle raison ?
So long (I think the hardest part of holding on is lettin go)
Enterre-le profondément, jusqu'à ce que tu ne puisses plus le voir
When will we sing
Si vous êtes comme moi, qui portez un coeur brisé en vous
A new song
Ces douleurs et ces ennuis que tu connais si bien
We're still smilin as the day goes by
En ce moment il ne peut pas ou il ne le dit pas
And how come nobody
Je ne suis pas le type qui affirme que je t'ai dit
Ever knows the reasons why
Je pense que la partie la plus dure pour tenir bon est de le laisser partir
You can't see
Je ne sais pas que quelle heure il est
If you're like me
Ou qui est celui à blâmer pour ceci
Who wears a broken
Bien je crois ce que je peux voir
Heart on your sleeve
Et comment tu sais de quelle manière souffle le vent
Pains is troubles that
Puisque je peux le sentir tout autour
You know so well
Je suis perdu entre le bruit
Either time don't
Et au moment même où je pense savoir, là elle s'en va.
It can't or you just won't tell
I'm not the type to say
Tu peux chanter jusqu'à ce qu'il n'y ait plus aucune chanson [aucune chanson]
I told you so
Et je peux crier jusqu'à ce que le monde devienne sourd [devienne sourd]
I think the hardest part
Mais pour chaque mot oublié, tu devrais avoir pris le temps de lire ce signe
Of holding on is lettin it go
Et avoir compris ce qu'il signifiait [ce qu'il signifiait]
I don't know what time it is
Or whose the one to blaim for this
D'une certaine manière tout le monde sent cette émotion
Do what I believe what I can't see
Ainsi si ce fardeau est le mien, alors je peux le porter par moi-même [moi-même]
And how do you know
Personne ne sait vraiment ni le Deigneur et son Fils
Which way the wind blows
Je vais m'asseoir et attendre jusqu'au prochain lever de soleil
Cause I can feel it all around
I'm lost between the sound
Quand chanterons-nous une nouvelle chanson, une nouvelle chanson ?
And just when I think I know
Quand chanterons-nous une nouvelle chanson, une nouvelle chanson ?
Goodbye for now (I'm no the type to say I told you so)
So long (I think the hardest part of holdin on is lettin it go)
Theres no song left (song left)
The world goes deaf (goes deaf)
Goodbye for now (I'm no the type to say I told you so)
So long(I think the hardest part of holdin on is lettin it go)