Maybe You're Right
Peut-être que tu as raison
Chapter one we started happy
Au premier chapitre, nous étions heureux
The second that you said you loved me
Au second, tu m'as dit que tu m'aimais
Started questioning us, are we really in love
Puis tu t'es questionné, sommes-nous vraiment amoureux ?
Trying to figure out chapter three,
J'essaye de comprendre le chapitre trois,
But you're not giving me anything
Mais tu ne m'as rien donné
If this is what we are, then I gotta move on
Si c'est ce que nous sommes, alors je dois tourner la page,
You think this is everything
Tu penses que tout est là
But this is no book of us
Mais ce n'est pas notre livre
You might think I'm crazy
Tu dois penser que je suis folle
That I'm lost and foolish
Que je suis perdue et stupide
Leaving you behind
De te laisser derrière moi
Maybe you're right
Peut-être que tu as raison
You might think I'm crazy
Tu dois penser que je suis folle
That I'm lost and foolish leaving you behind
Que je suis perdue et stupide de te laisser derrière moi
Maybe you're right
Peut-être que tu as raison
Maybe you're right
Peut-être que tu as raison
Here comes the part of you and me
Voilà la partie où, toi et moi,
Arguing about nothing
On se bat pour un rien
You told me it's as good as it gets
Tu m'as dit qu'on pourrait difficilement faire pire
Yeah I'm real emotional,
Ouais, je suis vraiment émotive,
Blame it on your mental jokes
Tout ça à cause de tes mauvaises blagues1
How much did you think that I could take
A quel point pensais-tu que j'encaisserais ?
So much for taking this too far
Trop pour être allé aussi loin
You can't blame me for who I am
Tu ne peux pas m'en vouloir d'être qui je suis
It's too late for us to try to be in love right now
Maintenant, il est trop tard pour qu'on essaye d'être amoureux
You might think I'm crazy
Tu dois penser que je suis folle
That I'm lost and foolish
Que je suis perdue et stupide
Leaving you behind
De te laisser derrière moi
Maybe you're right
Peut-être que tu as raison
You might think I'm crazy
Tu dois penser que je suis folle
That I'm lost and foolish leaving you behind
Que je suis perdue et stupide de te laisser derrière moi
Maybe you're right
Peut-être que tu as raison
Maybe you're right
Peut-être que tu as raison
Feel the pages now, this chapter's done
Savoure les pages maintenant, ce chapitre est terminé
Moving on up and forward onto all that will become
Fais un pas en avant, vers le futur
If you ever get to the place where the sun is shining every day
Si jamais tu vas à l'endroit où le soleil brille tous les jours,
Then I'll be on your mind
Eh bien, je serai dans ton esprit
You might think I'm crazy
Tu dois penser que je suis folle
That I'm lost and foolish
Que je suis perdue et stupide
Leaving you behind
De te laisser derrière moi
Maybe you're right
Peut-être que tu as raison
You might think I'm crazy
Tu dois penser que je suis folle
That I'm lost and foolish leaving you behind
Que je suis perdue et stupide de te laisser derrière moi
Maybe you're right
Peut-être que tu as raison
Maybe you're right
Peut-être que tu as raison