Welcome Home, Luc Robitaille
Bienvenue à la maison, robitaille luc
Smile you're on TV again
Souris tu es encore à la télé
You must put up a happy face
Tu dois leur faire un radieux visage
Your mother told you to on christmas day
Ta mère t'as raconté le jour de Noël
Oh you must do what they say
Oh tu dois faire ce qu'ils te disent
Now you're thinking of happy thoughts
Maintenant des pensée heureuses te traversent l'esprit
Like no one did you harm and it was all 1234
Comme personne ne t'avait mal et c'était tout
Life is so brilliant, but why?
1234
I'm not so sure.
La vie es si rayonnante mais pourquoi? Je ne suis pas sur
You remember the day
Tu te souviens du jour
You remember the package
Tu te souviens du paquet
Where he used to spend his years
Là où il avait l'habitude de passer du temps
And now you found him
Et maintenant tu l'as trouvé
Or was it him that found you?
Ou était-ce lui qui t'est trouvé
It feels like you already knew
Ça ressemble à ce que tu as déjà connu
Life is sweet when he is back
So I just say
La vie est douce quand il revient alors je dis juste
Welcome home, Luc Robitaille!
Bienvenue à la maison, Luc Robitaille
There's so much that you missed
Tu m'as tellement manqué
I'm old but I need you as much as yesterday
Je suis vieux mais j'ai besoin de toi autant qu'hier
Oh Mr. Robitaille stay
Oh M. Robitaille reste
I threw the others away
J'ai perdu les autres
This must be the worst thing I've done
I don't know even why I wrote this song
Ce doit être la pire chose que j'ai faite
There's so much more to him than that paper card
Je ne sais même pas pourquoi j'ai écrit cette chanson
Look at him crossing the line
Il y en a tellement plus pour lui que cette voiture en papier
Oh it's so hard to define the moves inside my head
Regarde le traverser la ligne oh c'est si dur
It's all just blood blood sweat sweat tears tears behind all fears
De définir les mouvements à l'intérieur de ma tête, c'est juste:
Now it seems so clear
Sang sang sueur sueur larmes larmes derrière toutes les craintes
Everything falls into place
Maintenant tout semble si clair et logique
This mathematic maze and now you found me
Ce labyrinthe mathématique
Or was it me that found you?
Et maintenant tu m'as trouvé
It feels like you already knew
Ou était-ce moi qui t'ai trouvé
Life is sweet when he is back
Ça ressemble à ce que tu as déjà connu
Welcome home, Luc Robitaille!
La vie est douce quand il revient alors je dis juste
There's so much that you missed
Bienvenue à la maison, Luc Robitaille
I'm old but I need you as much as yesterday
Tu m'as tellement manqué
Oh Mr. Robitaille stay
Je suis vieux mais j'ai besoin de toi autant qu'hier
I threw the others away
Oh M. Robitaille reste
I threw the others away
J'ai perdu les autres
Smile you're on TV again
J'ai perdu les autres
You must put up a happy face
Your mother told you to
Souris tu es encore à la télé tu dois leur faire
And now you see you found him
Un radieux visage ta mère t'as raconté
Or was it me that found you?
Oh tu dois faire ce qu'ils te disent
Life is sweet when he is back
Et maintenant tu vois tu l'as trouvé
So I just say
Ou était-ce lui qui m'est trouvé
Welcome home, Luc Robitaille!
Ça ressemble à ce que tu as déjà connu
There's so much that you missed
I'm old but I need you as much as yesterday
La vie est douce quand il revient alors je dis juste
Mr. Robitaille stay
Bienvenue à la maison, Luc Robitaille
I threw the others away
Tu m'as tellement manqué
Oh I threw the others away
Je suis vieux mais j'ai besoin de toi autant qu'hier
Oh I threw the others away
Oh M. Robitaille reste
Oh I threw the others away
J'ai perdu les autres
Oh I threw the others away