I don't give a-a-a-a
Je m'en contrefous
I don't give a-a-a-a
Je m'en contrefous
I don't give a-a-a-a
Je m'en contrefous
Wake up, ex-wife
Tout seul avec les enfants
This is your life
Allumer ton téléphone
Children, on your own
Des messages, ton manager
Turning on the telephone
Pas de temps pour une manucure
Messages, manager
Je bosse, remue mon cul
No time for a manicure
Je sais être multitâche
Working out, shake my ass
En me connectant à la Wi-Fi
I know how to multitask
Je suis passé de pauvre fille à femme superbe
A2
J'ai oublié le mot de passe
Connecting to the Wi-Fi
Je dois appeler la baby-sitter
Went from nerd to superb
Je twitte dans l'ascenseur
Have you seen the new guy?
Je pourrais prendre un hélicoptère
Gotta call the babysitter
Je ne ressens même pas la pression
I could take a helicopter
Ca ira
I don't even feel the pressure
Peu m'importe ce que les gens disent
CHORUS
Je vivrai vite et je vivrai bien
I don't care what the people say
Je bouge vite, est-ce que tu arrives à me suivre
I'm gonna be alright
Je bouge vite et j'aime ça
Gonna live fast and I'm gonna live right
Je fais dix trucs en même temps
I'm moving fast, can you follow my track?
Et si ça te pose un problème
I'm moving fast and I like it like that
Je m'en contrefous
I do ten things all at once
And if you have a problem
Tu étais tellement en colère contre moi
I don't give a...
Qui est-ce qui a eu la garde?
B1
Je n'ai pas signé de contrat pré-nuptial
You were so mad at me
Je fais un film, écris une chansons
Who's got custody?
Je dois mettre mes collants
Lawyers, suck it up
Rencontrer la presse, acheter ma robe
Didn't have a pre-nup
Tout ça pour faire bonne impression
Make a film, write a song
Chevaucher mon cheval, briser quelques os
Gotta get my stockings on
Baisse d'un ton
Meet the press, buy the dress
J'ai oublié de faire mes prières
All of this to impress
Bébé Jésus dans les escaliers
B2
Je dois récupérer mon argent
Ride my horse, break some bones
Tous les rageurs doivent
Take it down a semitone
Se mettre au premier rang
I forgot to say my prayers
"Baby Jesus" on the stairs
Ca ira
Gotta sign the contract
Peu m'importe ce que les gens disent
Gotta get my money back
Ca ira très bien
All the biters have to go
Je vivrai vite et je vivrai bien
Standing in the front row
Je bouge vite, est-ce que tu arrives à me suivre
CHORUS
Je bouge vite et j'aime ça
Je fais dix trucs en même temps
BRIDGE
Et si ça te pose un problème
I tried to be a good girl, I tried to be your wife
Je m'en contrefous
Diminished myself, and I swallowed my light
I tried to become all, that you expect of me
J'ai essayé d'être une gentille fille
And if it was a failure,I don't give a...
J'ai essayé d'être ta femme
I don't give a-a-a-a…
Et j'ai ravalé ma lumière
J'ai essayé de devenir tout
RAP (NICKI MINAJ)
Ce que tu attendais de moi
Shots fire anything you hear Nicki on, that's fire
Et si ça a été un échec
You don't hear them bums on nothin', that's fire
Je m'en contrefous
Tell 'em, catch buyer in the Bugatti, ten grand, one tire
Aye yo, Madonna (yes, Nicki?) Maybe I say you original don dada
Je m'en contrefous
In that, yeah Gabbana, and the, ah yeah, Prada
Je m'en contrefous
We material girls, ain't nobody hotter
Je m'en contrefous
Pops collar see, I really can't relate to your Volvo
Je m'en contrefous
And you can't get these shoes at the Aldo
When I let a dude go, that's his loss
[Nicki Minaj:]
I was cutting them checks, I was his boss!
Des coups de feu
Yo, I don't give a "F" you curse nor bless you never let 'em stress you
Toutes les chansons où on entends Nicki : c'est de la dynamite
Yo, I ain't a businesswoman I'm a business, woman!
Tu n'entends pas ces fesses ne rien faire, ça déchire
And I'm known for giving bitches the business, woman
Dis-leur, attrape un acheteur
Dans la Bugatti, 10 mille balles, un pneu
CHORUS
Hey, Madonna, il paraît que tu es originale
Dans ces, yeah Gabbana, et, yeah Prada
I'm moving fast and I like it like that
Nous, les filles vénales, personne n'est plus sexy
I do ten things all at once
La classe!
And if you have a problem
Tu vois, je m'identifie vraiment pas à ta Volvo
I don't give a...
Et tu peux pas trouver ces chaussures chez Aldo
Quand je laisse un mec partir, c'est lui qui y perd
(NICKI MINAJ)
Je leur faisais des chèques, c'était moi la patrone!
There's only one queen and that's Madonna, bitch!
Yo, je m'en contrefous
Ne les laisse jamais te stresser, te maudire ni te bénir
OUTRO
Je ne suis pas une femme d'affaire, je suis les affaires, femme!
Et je suis connue pour flanquer de bonne raclées aux garces, femme
Peu m'importe ce que les gens disent
Je vivrai vite et je vivrai bien
Je bouge vite, est-ce que tu arrives à me suivre
Je bouge vite et j'aime ça
Je fais dix trucs en même temps
Et si ça te pose un problème
Il n'y a qu'une reine, et c'est Madonna