Sie hat das so nicht gewollt
Elle n’a tellement pas voulu ça
Jeder Tag ist ein Kampf mit dem eigenen Stolz
Chaque jour est un combat avec sa propre fierté
Sie will nicht mehr zurück
Elle ne veut plus retourner en arrière
Er hat das verdient
Il l’a mérité
Seine Macht hat ihr Leben erstickt
Son pouvoir (à lui) a étouffé sa vie (à elle)
Sein Bild fällt aus ihrer Hand
Son image (à lui) tombe de sa main (à elle)
Sie vermisst ihn so sehr
Il lui manque tellement
Doch sie ruft ihn nicht an
Mais elle ne l'appelle pas
Er wird sie nie verstehn
Il ne la comprendra jamais
1000 Versuche doch er hat nicht einen gesehn
Des milliers de tentatives mais il n’en a pas vu une *seule*
Sie ist zu lange weg
Elle est loin depuis si longtemps
Hat sich tief in ihr versteckt
*Elle* s’est cachée au *plus* profond d’elle
Ein letztes Mal
Une dernière fois
Er wird sie nie mehr sehn
Il ne la verra plus jamais
Ein letztes Mal
Une dernière fois
Sie ist allein
Elle est seule
Sie wird auf Wolken gehn
Elle ira sur des nuages
Ein letztes Mal
Une dernière fois
Ganz egal, sie ist so weit
Peu importe, elle est si loin
Noch ein Mal
Encore une fois à travers le vallon et elle est libre
Durch das Tal
La dernière fois
Und sie ist frei
Peu importe s’il comprend
Das letzte Mal
Où va sa fille
Ganz egal, ob er versteht
Wohin seine Tochter geht
Elle a déjà crié à l’aide
Alors elle a trouvé le poison
Sie hat doch nach Hilfe geschrieen
Qui aide à s’envoler de l’enfer
Dann fand sie das Gift, was ihr hilft, aus der Hölle zu fliehn
Elle envoie la délivrance dans *son* sang
Sie schießt die Erlösung ins Blut
Elle vole très loin
Sie fliegt ganz weit weg
Oubliant la rage brulante
Vergessen die brennende Wut
Elle est loin depuis tellement longtemps
Sie ist zu lange weg
*Elle* s’est cachée au *plus* profond d’elle
Hat sich tief in ihr versteckt
Ein letztes Mal
Aucun choix
Es ist vorbei
Il ne la verra plus jamais
Er wird sie nie mehr sehn
Une dernière fois
Ein letztes Mal
Cette angoisse
Sie ist allein
Elle ira sur des nuages
Sie wird auf Wolken gehn
Une dernière fois
Ein letztes Mal
Peu importe, elle est si loin
Ganz egal, sie ist so weit
Encore une fois à travers le vallon et elle est libre
Noch ein Mal
La dernière fois
Durch das Tal
Peu importe s’il comprend
Und sie ist frei
Où va sa fille
Ganz egal, ob er versteht
Sa petite fille est seule
Wohin seine Tochter geht
Elle veut être enfin libre et heureuse
Elle a pensé qu’elle n’avait pas le choix
Seine kleine Tocher ist allein
Elle a volé une dernière fois
Sie will endlich frei und glücklich sein
Sie hat gedacht, sie hat keine Wahl
Une dernière fois
Sie ist geflogen, ein letztes Mal
Aucun choix
Ein letztes Mal
Il ne la verra plus jamais
Keine Wahl
Une dernière fois
Es ist vorbei
Cette angoisse
Er wird sie nie mehr sehn
Elle est seule
Ein letztes Mal
Elle ira sur des nuages
Diese Qual
Une dernière fois
Sie ist allein
Peu importe, elle est si loin
Sie wird auf Wolken gehn
Encore une fois à travers le vallon et elle est libre
Ein letztes Mal
La dernière fois
Ganz egal, sie ist so weit
Peu importe s’il comprend
Noch ein Mal
Où va sa fille
Ganz egal, ob er versteht