Paroles en Anglais Traduction en Français Dir klebt sexy auf der Stirn
"Une seule peut être la plus belle
Deine Titten sind ein Traum
Et pour ça tu es bien la seule"
Sie hängen kaum
"Certes tout le monde aime ton visage
Mais au plus profond de toi il n'y a rien"
Ich bin leider nicht dein Stil
"Tu achètes tes amis avec ton argent
Denn ich spiele nicht dein Spiel
Ta belle apparence constitue ton monde"
Nur eine kann die Schönste sein
"Miroir, miroir accroché au mur
Und das bist du allein
Qui est la plus belle de tout le pays ? "
Tu as une belle silhouette mais pas de cerveau
Doch unter deinem Dekoltee
On t'a collée l'étiquette sexy sur le front
Tut es immer immer wieder so weh
Tes nichons sont un rêve
Jeder liebt zwar dein Gesicht
Ils pendent à peine
Doch tief in dir da ist nichts
Malheureusement je ne suis pas ton genre
Parce que je ne joue pas ton jeu
Ja, Prinzesschen du hast’s leicht
Une seule peut être la plus belle
Deine Eltern sind stinkreich
Et ça tu l'es toute seule
Du bist ach so wunderschön
Mais sous ton décolleté
Willst jedem Typ den Kopf verdrehn
Ca fait toujours toujours encore plus mal
Certes tout le monde aime ton visage
Ja, Prinzesschen du hast Macht
Mais au plus profond de toi il n'y a rien
Bist die Königin der Nacht
[Refrain] :
Du bist jung und wunderschön
Oui, Petite Princesse pour toi c'est facile
Und jeder Arsch will mit dir gehn
Tes parents sont pleins aux as
Du tust nur was dir gefällt
Tu veux faire perdre la tête à tous les mecs
Freunde kaufst du dir mit Geld
Oui, Petite Princesse tu as du pouvoir
Der schöne Schein ist deine Welt
T'es la reine de la nuit
Ja dein Spiegel liebt nur dich
Tu es jeune et splendide
Mit deinem Makellosgesicht
Et tous les cons veulent sortir avec toi
Tu ne fais que ce qui te plaît
Ja du siehst wie ein Engel aus
Tu achètes tes amis avec ton argent
Lässt deine Opfer rein und raus
Ta belle apparence constitue ton monde
Du bist so heiß wie’n Kübel Eis
Oui ton miroir n'aime que toi
Was soll der Scheiß
Avec ton visage impeccable
Oui tu as l'air d'un ange
Doch unter deinem Dekoltee
Tu laisses ta victime entrer et sortir
Tut es immer immer wieder so weh
Tu es aussi chaude qu'un glaçon
Jeder liebt zwar dein Gesicht
Qu'est-ce que c'est cette merde ?
Doch tief in dir da ist nichts
Mais sous ton décolleté
Ca fait toujours toujours encore plus mal
Ja, Prinzesschen du hast’s leicht…
Certes tout le monde aime ton visage
Mais au plus profond de toi il n'y a rien
Spieglein, Spieglein an der Wand
[Refrain]
Wer ist die Schönste im ganzen Land
Miroir, miroir accroché au mur
Qui est la plus belle de tout le pays ?
Ja, Prinzesschen du hast’s leicht…
[Refrain]
Oui, Petite Princesse tu as du pouvoir
Et tous les cons veulent sortir avec toi