Debout Mr, West, Mr West Mr, Fresh
Wake up Mr. West, Mr. West
Mr, par lui-même est si impressioné
Mr. fresh, Mr...by his self he's so impressed
Je veux dire, putain avez vous déja vu le test ?
I mean damn did you even see the test?
Vous avez un D fils de pute, un D, Rosie Perez
You got D's muthafucka D's...Rosie Perez
Et oui, à peine passé à toute ses classes
And yes barely passed any and every class
Un regard à tout les cul
Looking at every ass, cheated on every test
Tricherie à tout les tests
I guess this is my dissertation homey this shit is basic
Je crois que c'est ma dissertation
Welcome to graduation
Mon pote, cette merde est la base
Bienvenue à la graduation
Good Morning on this day we become legendary
Everything we dreamed of
Bon Matin
I'm like the fly Malcolm X buy any jeans necessary
En ce jour nous devenons légendaires
Detroit Red cleaned up
Tout ce dont nous avons rêvé
From the street to the league...From an 8th to the key
Je suis comme le vol de Malcom X
But you graduate when you make it up out of the streets
Acheter tout les jeans necesaire
From the moments of pain look how far we done came
Detroit Red est propre
Haters sayin you changed now you doin ya thang
Des rues de la ligue
Good Morning
Mais tu a gradué quand tu réussi en dehors de la rue
Good Morning look at the valedictorian
Regarder à quelle distance nous en sommes venus
Sacred of the future while I hop in the Delorean
Les haineux disent que tu a changé
Scared to face the world ...career student
Maintenant tu fait tes affaires
Some people graduate but be still stupid
They tell you read this, eat this, don't look around just peep this
Bon Matin
Ok look up now they done stole your streetness
Bon matin
After all of that you receive this
Regarde les valedictorien effrayé par le future
Good Morning
Durant que j'espère dans le Dolerean(2)
Effrayé-d'affronter-le-monde, carrière d'étudiant suffisante
Good Morning
Plusieurs personnes ont gradué, mais on est encore stupide
(Hustlers thats if ya still livin...get on down)
Ils vous disent, lis-ça, mange-ça, ne regarde pas autour
Everytime that we hit em
Piaule-ça(?) , prêche-nous, Jesus
Okay, regarde maintenant, ils ont fini de voler ta vie de rue
(Get on down)
Après tout cela tu recois ça
Les Hustlers, cest pour si vous vivez encore
Toute les fois qu'on les entend