All the kings horses and all the kings men
Tous les chevaux du roi et tous les hommes du roi
They couldnt put our 2 hearts together again
Ils ne pourraient pas mettre nos 2 coeurs ensemble à nouveau
Tous les chevaux du roi et tous les hommes du roi
We stand on a wall of happiness
Ils ne pourraient pas mettre nos 2 coeurs ensemble à nouveau
We stand on a wall of love
We stand on a wall of security so high above
Nous nous trouvions sur un mur de bonheur
With his arms wrapped all around me
Nous nous trouvions sur un mur d'amour
It was like a fairy tale
Nous nous trouvions sur un mur de sécurité si haut au-dessus de nous
2 people so in love
Avec ses bras enroulés tout autour de moi
Tell me how could this fail, how could it fail
C'était comme un conte de fée
The walls start shakin her love right now
2 personnes si amoureuses
Happiness is given away, security is fallin down
Dis moi comment ça pourrait échouer, comment ça pourrait échouer
He fell when I fell, another is left to tell
Les murs commencent à agiter son amour en ce moment
Le bonheur est révélé, la sécurité s'effondre
Is all the kings horses and all the kings men
Il est tombé quand je suis tombée, quelqu'un d'autre est censé le dire
They couldnt put our 2 hearts together again
Les murs viennent juste d'avoir commencé à agiter, oui ils l'ont fait, son amour à l'instant
The walls started shakin yes it did her love right now
Le bonheur est révélé, la sécurité tombe en ruine
Happiness is given away security is tumbling down
Il est tombé quand je suis tombée
He fell when I fell
Quelqu'un d'autre, quelqu'un d'autre est censé le dire
Another is, another is left 2 tell
(Ils ne pourraient pas le faire bébé)
Is al the kings horses and all the kings men
Ils ne pourraient pas mettre nos 2 coeurs ensemble à nouveau
They couldnt put our 2 hearts together again
Ils ne pourraient pas mettre nos 2 coeurs. ensemble à nouveau
(They couldnt do it baby)
(NB) reprise de Aretha Franklin (1972)
Couldnt put our 2 hearts together again
They couldnt put our 2 hearts... Together again