December Song (I Dreamed Of Christmas)
Décembre Song (I Dreamed Of Christmas)
Haul out the holly;
Joyeux Noël
Put up the tree before my spirit falls again.
Puissent tous vos vœux du Nouvel An devenir réalité
I may be rushing things, but deck the halls again now.
Douce chanson de décembre
For we need a little Christmas
La mélodie qui m'a sauvé
Right this very minute,
Lors de ces nuits moins que silencieuses
Candles in the window,
Lorsque la neige tombait sur mon lit
Carols at the spinet.
Du sucre blanc envoyé par Jésus
Yes, we need a little Christmas
Et me ramenait jusqu'au jour
Right this very minute.
Elle pouvait toujours sourire
It hasn't snowed a single flurry,
La Madonne apparaissait toujours, tu vois
But Santa, dear, we're in a hurry;
Seulement afin de me sauver
So climb down the chimney;
(Seulement afin de me sauver)
Put up the brightest string of lights I've ever seen.
Slice up the fruitcake;
Le temps des fêtes était toujours là
It's time we hung some tinsel on that evergreen bough.
Pour balayer le reste de l'année
For I've grown a little leaner,
Je suppose qu'au matin, ils ont décidé
Grown a little colder,
Que la guerre devrait attendre
Grown a little older,
Le temps des fêtes était toujours là
All:
Jésus est venu pour rester
And I need a little angel
Je pouvais croire à la paix sur Terre
Sitting on my shoulder,
Et je pouvais regarder la télé toute la journée
Need a little Christmas now.
Alors j'ai rêvé de Noël
Haul out the holly;
Peut-être que depuis que tu es parti,
Well, once I taught you all to live each living day.
J'ai un peu perdu la tête
All:
Dieu sait qu'ils peuvent voir (l'enfant),
Fill up the stocking,
Mais la neige qui tombe sur mon lit,
Young Patrick:
Cet amour dont j'avais besoin,
But Auntie Man, it's one week from Thanksgiving Day now.
Tombe chaque jour
But we need a little Christmas
La Vierge sourit, et tous peuvent le voir,
Right this very minute,
Mais tu l'as tenue loin de moi
Carols at the spinet.
Le temps des fêtes était toujours là
Yes, we need a little Christmas
Pour balayer le reste de l'année
Right this very minute.
Je suppose qu'au matin, ils ont décidé
Agnes:
Que la guerre devrait attendre
It hasn't snowed a single flurry,
But Santa, dear, we're in a hurry;
Le temps des fêtes était toujours là
Ito:
Jésus est venu pour rester
So climb down the chimney;
Je pouvais croire à la paix sur Terre
Put up the brightest string of lights I've ever seen.
Et je pouvais regarder la télé toute la journée
All:
Et alors j'ai rêvé de Noël
Slice up the fruitcake;
Oui, j'ai rêvé comme toi
It's time we hung some tinsel on that evergreen bough.
For we need a little music,
Joyeux Noël
Need a little laughter,
Joyeux Noël
Need a little singing
Puissent tous vos vœux du Nouvel An devenir réalité
Ringing through the rafter,
And we need a little snappy
Need a little Christmas now.
Need a little Christmas now.