Ohh, it's music to my ears
Les Cornemuses de Bagdad
Oh man, how can I describe the way I feel?
Fuckin' great, man
Intro avec l'accent Écossais :
Okay, let me see, how could I begin?
Ohh ! C'est de la musique dans mes oreilles !
Locked in Mariah's wine cellar, all I had for lunch
Oh mec !
Was bread, wine, more bread, wine and Cap'n Crunch
Comment puis-je décrire. ce que je ressent ? !
Red wine for breakfast and for brunch
Putain de bien mec !. ok !
And to soak it up and in between snack crackers to munch
Voyons. comment pourrais-je commencer ?
Mariah, whatever happened to us?
Enfermé dans la cave à vin de Mariah(1) tout ce que j'avais pour le déjeuner
Why did we have to break up? All I asked for was a glass of punch
C'était du pain et du vin et encore du pain et du vin et des Capitaine Crunch(2)
You see I never really asked for much
Du vin rouge pour le petit déjeuner et pour le brunch
I can't imagine what's goin' through you mind
Et pour éponger entre les repas je mâchais des gâteaux apéritifs
After such a nasty break up
Mariah que nous est-il arrivé ? Pourquoi avons-nous dû nous séparer ?
Tout ce que je demandé c'était juste un verre de Punch
With that Latin hunk Luis Miguel
Tu vois je n'ai jamais demandé plus
Nick Cannon better back the fuck up
Je ne peux pas imaginer ce qui c' est passé dans ta tête après cette méchante séparation avec le beau gosse latino Luis Miguel(3)
I'm not playin', I want her back you punk
Nick Cannon (4) ferait mieux de dégager,
This is Hello Kitty bedspread satin funk
Je ne suis pas entrain de jouer, je veux qu'elle revienne connard
C'est le funk du couvre-lit satin Hello kitty mixé à de l'égyptien
Mixed with Egyptian, with a little rap and punk
Avec une petite pulsation de rap, Zapp, Eric Clapton
Zap and Eric Clapton shaft brings Abba crunk
Shaft, le crunk de Frank Zappa (5) et yeah baby !
And yeah baby, I want another crack at ya
Je veux ta fente une nouvelle fois
You can beat me with any spatula that you want
Tu peux me frapper avec la spatule que tu veux
Je veux dire que j'ai vraiment envie de ta chatte
I mean I really want ya bad, you cunt
Nick tu t'es bien marré, je suis venu pour te botter le cul
Nick, you had your fun, I've come to kick you in your sack of junk
Mec je peux me servir d'un nouveau groupe sanguin
Man, I could use a fresh batch of blood
Alors prépare tes veines pour l'acupuncture de Dracula.
So prepare your vernacular for Dracula acupuncture
Les cornemuses de Baghdad
[Chorus:]
Ne cesseront-elles jamais
Bagpipes from Baghdad
Bon sang ! il est fou c'est le moins qu'on puisse dire
When will it ever cease for Pete's sakes, he's crazy to say the least
Les cornemuses de Baghdad
Bagpipes from Baghdad
Qu'est ce qu'il se passe dans ma tête
What's goin' through my mind half the time
Une fois sur deux quand je rime on explose comme
When my rhyme are blowin' up my
Les cornemuses de Baghdad
Bagpipes from Baghdad
Quelqu'un a mis le panneau "chambre libre"
Somebody turn the 'Vacancy' sign on 'cause I'm gone blowin' up my
Parce que je suis parti en coups de vent comme
Bagpipes from Baghdad
Les Cornemuses de Baghdad
I run the streets and act like a mad man holdin' a glad
Je cours les rues et je drague
Comme un fou tenant un Glad bag*
You can be a permanent fixture in my lyrical mixture
I'm the miracle whip, a trickster
Tu peux être un accessoire permanent dans mon mélange lyricale
My signature sound when the tube of lipsticks surround
Je suis le fouet de miracle, un filou
I'm bound to put it on in an instant, wow, man
Ma signature sonore quand il y a un tube de rouge à lèvres dans les alentour
Je suis obligé de le mettre instantanément Wow man !
What an ensemble, what an assortment of pharmaceuticals
Quel ensemble, quel assortiment pharmaceutique cette belle poussiere de pilule dans la paume de ma main
This beautiful pill dust in my palm
Les cuticules ont des résidus juste en touchant la bouteille
Cuticles get residue just from touching the bottle
Je n' aurais jamais cru que je pourrais autant me rappeler de ma mère
Never knew I could remind me so much of my mama
Je te couperai comme Dahmer(6), t'enfonce un couteau de boucher
De la taille d'une épée, garçon, je suis comme cette putain de Red Sonja(7)
I cut you like Dahmer, pull a butcher knife on ya
Te la coince dans la cornée, c'était sympa de te rencontrer Norman
The size of a sword, boy, I'm like the fuckin' Red Sonja
Tu es tellement chiant, lâche la pelle garçon !
Get it stuck in your cornea, nice knowin' ya Norman
Tu ne sais pas ce que tu fous, je ne joue plus
You're so fuckin' annoyin', drop the shovel, boy
Nick Cannon, sale con, je te souhaite bonne chance avec cette traînée
Chaque minute un nouveau bouffon naît, lâché furtivement
You don't know what the fuck you're doin'
Malachi a fait sucer à cette enculé une cosse de maïs
I ain't playin' no fuckin' more
Cosse de maïs
Nick Cannon you prick, I wish you luck with the fuckin' whore
Frappez Jason dans le visage avec un galet de hockey et dites-leur que ca commence
Every minute there's a sucka born
Mec, qu'est ce que tu fous ?
Snuck up on Malakai and made the motherfuckers suck
Tu cours au-dessus de la souffleuse de neige avec la tondeuse
On a shucka corn
Faisant souffler les cornemuses de Bagdad
Shucka, shucka corn, shucka corn
Dans le lit avec deux légumes lesbiens décérébrés
Hit Jason in the face with a hockey puck and told him it's fuckin' on
Je vous pari qu'elles deviendrons hétérosexuels
Now what the fuck are ya doin'? You're runnin' over the snow blower
Rien ne m 'empêchera de te molester
With the lawnmower blowing your bagpipes from Baghdad
Te baise les seins jusqu'à ce que la chair de tes mamelons chatouillent mes testicules
C'est ce qu'ils ont dit aux deux soeurs siamoises
[Chorus]
Comment ça va les filles ? Vous voulez un copain ?
Vous voulez de la pommade, prenez juste rendez-vous
In the bed with two brain dead lesbian vegetables
Qui va voir le docteur en premier ? Faisant un pile ou face
I bet you they become heterosexual
Je viens juste d 'avoir mon bon point pour un an de sobriété
Nothin' will stop me from molestin' you
Quand le mal continu, à quel point est ce mal de continuer ?
Titty fuckin' you 'till your breast nipple flesh tickles my testicles
Bébé vous ne devriez pas avoir de problème pour vous frotter l'aine
Particulièrement quand vous êtes joints à la hanche
Is what they said, to the two conjoined twins
Je vais chercher l'aiguille et le file du kit de couture
"How's it going girlfriends, you need a boyfriend?"
Et essayer de les séparer et de les recoudre aux reins. Merde !
You need some ointment, just set up an appointment
Le charmant petit garçon avec les morceaux de chocolat Ahoy chips**
Who's gonna see the doctor first, we'll do a coin flip
Celui qui ressemble à un cookie m'a même pris en Polaroïd.
I just got my one year sobriety coin chip
Hghum-day-li-laaa-aaa-aaa-aaa-aa-aah-aah
When the bad get goin', how bad does the goin' get?
Baby, you shouldn't have any trouble rubbin' groins with
Each other, especially when you're joined at the hip
I'm goin' to get the needle and thread from the sowin' kit
And attempt to separate 'em, and stitch them back at the loins, shit
Knew the little boy with the chocolate chips, ahoy chip
Cookie looky, even took me a Polaroid