Steh auf, wenn Du am Boden bist
Levez-vous quand vous êtes sur le terrain
Wenn du mit dir am Ende bist
Si vous êtes avec vous à la fin
Und du einfach nicht weiter willst,
Et vous ne voulez pas continuer,
Weil du dich nur noch fragst
Parce que vous ne demandez
Warum und wozu und was dein Leben noch bringen soll
Pourquoi et dans quel but et ce qui va amener votre vie plus
Halt durch, auch wenn du allein bist!
Accrochez-vous, même si vous êtes seul!
Halt durch, schmeiíŸ jetzt nicht alles hin!
Tiens, maintenant, ne jetez rien!
Halt durch, und irgendwann wirst du verstehen,
Accrochez-vous, et un jour, vous comprendrez
Dass es jedem einmal so geht.
Qui une fois de temps en va.
Und wenn ein Sturm dich in die Knie zwingt,
Et si une tempête vous oblige à vos genoux,
Halt dein Gesicht einfach gegen den Wind.
Vient de fermer votre visage contre le vent.
Egal, wie dunkel die Wolken í¼ber dir sind,
Peu importe la façon dont les nuages sont sombres au-dessus de vous,
Sie werden irgendwann vorí¼berziehn.
Ils finiront par tirer dessus.
Steh auf, wenn du am Boden bist!
Levez-vous quand vous êtes sur le sol!
Steh auf, auch wenn du unten liegst!
Levez-vous, même si vous êtes couché!
Steh auf, es wird schon irgendwie weitergehn!
Levez-vous, il sera en quelque sorte aller plus loin!
Es ist schwer, seinen Weg nicht zu verliern,
Il est difficile de ne pas perdre un son chemin,
Und bei den Regeln und Gesetzen hier
Et les règles et les lois ici
Ohne Verrat ein Leben zu fí¼hrn,
Sans trahison führn une vie
Das man selber noch respektiert
Que vous ne respectez pas vous-même
Auch wenn die Zeichen gerade alle gegen dich stehn
Même si tous les personnages que se tiennent contre vous
Und niemand auf dich wetten will,
Et personne ne veut parier sur vous,
Du brauchst hier keinem irgendeinen Beweis zu bringen,
Ici vous devez apporter une quelconque preuve
Es sei denn es ist fí¼r dich selbst!
à moins que ce soit pour vous-même!
Steh auf, wenn du am Boden bist!
Levez-vous quand vous êtes sur le sol!
Steh auf, auch wenn du unten liegst!
Levez-vous, même si vous êtes couché!
Steh auf, es wird schon irgendwie weitergehn!
Levez-vous, il sera en quelque sorte aller plus loin!
Nur keine Panik, so schlimm wird es nicht!
Ne paniquez pas, ce n'est pas si mal!
Mehr als deinen Kopf reiíŸt man dir nicht weg!
Plus que vous ne pouvez pas arracher la tête!
Komm und sieh nach vorn!
Venez voir l'avant!