Paroles en Anglais Traduction en Français Draußen vor der Tür
Devant la porte
In dieser Zeit die für uns beide schwierig war
En ce moment, ça a été dur pour nous deux
Warst so voll Gewalt, und ich so voller Hass
Tu étais si pleine de violence, et j'étais plein de haine
Wir kamen jahrelang überhaupt nicht klar
On ne pouvait pas s'entendre pendant des années
Je n'ai jamais voulu être comme toi ou penser comme vous le faites
Ich wollte nie so sein wie du und wie du denkst
Aujourd'hui, il me semble, encore et encore, que je suis un peu comme vous
Heute merke ich immer wieder wie ähnlich ich dir bin
Heureusement, il n'était pas trop tard à l'époque
Zum Glück war's damals nicht zu spät
Nous pardonné les uns les autres, le vent s'installe
Wir haben uns verziehen, der Wind hat sich gelegt
Ce fut par exemple il ya longtemps, donc sans cesse plus loin
Mais je ne trouve pas qu'il est difficile de se rappeler
Das ist alles so lange her, so unendlich weit weg
Comment ça s'est passé la dernière fois que nous nous sommes vus
Doch es fällt mir nicht schwer, mich zu erinnern
Là-bas, devant la porte
Wie's beim letzten Mal war, als wir uns versahen
Les gens disent - et je sais maintenant que c'est vrai -
Da draussen vor der Tür
Que vous pouvez avoir beaucoup d'amis, mais un seul père
Et aujourd'hui, maintenant que vous êtes si loin
Man sagt - und ich weiss jetzt dass es stimmt -
Je peux vous lentement d'autant plus clairement
Dass es viele Freunde doch nur einen Vater gibt
Je ne vous ai jamais manqué avant comme je le fais maintenant
Und heute wo du weit weg bist
Étape par étape, je suis en train de revenir vers vous
Kann ich dich langsam so viel besser sehen
Tout cela est tellement loin dans le passé
Mais toutes les images de ce moment-là, ils sont toujours là, tous les
So wie jetzt habe ich dich früher nie vermisst
Une année entière est comme une éternité moitié
Schritt für Schritt komm' ich zu dir zurück
Et c'est déjà une éternité, à l'époque en dehors de la porte
C'est tout comme il ya longtemps, donc sans cesse plus loin
Das ist alles so lange vorbei
Et je comprends maintenant, ce que je ne serai jamais, jamais vous perdez
Doch die Bilder dieser Zeit, sie sind alle noch hier
Mais même si j'ai encore vos souvenirs, vous me manquez beaucoup
Ein ganzes Jahr ist eine halbe Ewigkeit
Und es ist Ewigkeiten her, da draussen vor der Tür
Das ist alles so lange her, so unendlich weit weg
Und ich habe kapiert, dass ich dich nie, niemals verliere
Doch obwohl du mir bleibst, fehlst du mir sehr.