Knew where I was going
J'ai su où je me dirigeais quand tu a quitté la pièce
When you left the room
Tu es le genre de mec qui me fais vouloir te suivre
You're the kinda guy
J'ai essayé de te quitter le plus longtemps possible
Who makes me want to
La seconde où je t'ai vu, j'ai toute suite su que j'avais trouvé le bon mec
I've been trying to leave you
J'aime ça, j'aime ça, j'aime ça.
For the longest time
J'aime ça, j'aime ça, j'aime ça
The second that I saw you
I just knew I found my right boy
Je veux m'effondrer
I like it, I like it, I like it
Je veux tomber
I like it, I like it, I like it
Je veux être quelque part au milieu
I wanna crash, I wanna fall
Quelque part au milieu de quelque chose
I wanna be somewhere in the middle
C'est mieux que rien
Somewhere in the middle
J'ai juste besoin d'un petit, juste besoin d'un petit
'Cause something, it's better than nothing
Car je ne veux pas être nulle part
I just need a little, I just need a little
Mais quelque chose qui me fasse aller là-bas
And I don't wanna be nowhere
Quelque part au milieu avec toi
Something’s making me go there
Somewhere in the middle with you
J'aime ça, j'aime ça, j'aime ça
I like it, I like it, I like it
Et j'aime ça, j'aime ça, j'aime ça
And I like it, I like it, I like it
Losing my direction
Perdre ma direction
That's the way it should be
C'est la façon dont cela devrait être
Feeling a connection
Sentir une connexion
When you're standing next to me
Quand tu te tiens à côté de moi
I wanna be rolling
Je veux juste rouler, je veux juste rouler avec toi
I just wanna be rolling with you
All of the things you say
Toutes les choses que tu dis
(I like it, I like it)
(j'aime ça, j'aime ça)
It’s taking me far away
Elle m'emportent très loin
(And I like it)
(et j'aime ça)
I wanna crash, I wanna fall
I wanna be somewhere in the middle
Je veux m'effondrer
Somewhere in the middle
Je veux tomber
'Cause something, it's better than nothing
Je veux être quelque part au milieu
I just need a little, I just need a little
Quelque part au milieu de quelque chose
And I don't wanna be nowhere
C'est mieux que rien
Something’s making me go there
J'ai juste besoin d'un petit, juste besoin d'un petit
Somewhere in the middle with you
Car je ne veux pas être nulle part
Baby, you save me
Mais quelque chose qui me fasse aller là-bas
You’re gonna take me from this [Incomprehensible]
Quelque part au milieu avec toi
‘Cause I just need a little, I just need a little
Somewhere in the middle with you
Peut-être que tu me sauveras
Crash, I wanna fall
Tu vas me tirer de cette folie
I wanna be somewhere in the middle
Que j'ai trouvé
Somewhere in the middle
Car j'ai juste besoin d'un petit
Something, it's better than nothing
J'ai juste besoin d'un petit
I just need a little, I just need a little
Quelque part au milieu avec toi.
And I don't wanna be nowhere
But something’s making me go there
M'effondrer
Somewhere in the middle with you
Je veux tomber
(Crash, fall)
Je veux être quelque part au milieu
I like it, I like it
Quelque part au milieu de quelque chose
Somewhere in the middle with you
C'est mieux que rien
(Crash, fall)
J'ai juste besoin d'un petit, juste besoin d'un petit
I like it, I like it
Car je ne veux pas être nulle part
Somewhere in the middle with you
Mais quelque chose qui me fasse aller là-bas
Middle with you
Quelque part au milieu avec toi
Quelque part au milieu avec toi
Quelque part au milieu avec toi (toi)