We're a thousand miles from comfort, we have traveled land and sea
Nous sommes à des milles du confort, nous avons parcouru la terre et la mer
But as long as you are with me, there's no place I rather be
Mais tant que tu es avec moi, il n'y a aucun endroit où je préfère être
I would wait forever, exulted in the scene
Je voudrais attendre éternellement, me réjouissant de la scène
As long as I am with you, my heart continues to beat
Tant que je suis avec toi, mon cœur continue de battre
With every step we take, Kyoto to The Bay
À chaque pas que nous faisons, de Kyoto à The Bay
Strolling so casually
En nous promenant avec tant de désinvolture
We're different and the same, gave you another name
Nous sommes différents et semblables, renomme-toi
Switch up the batteries
Commute les batteries
If you gave me a chance I would take it
Si tu me donnes une chance, je la prendrai
It's a shot in the dark but I'll make it
C'est un tir à l'aveugle mais je le ferai
Know with all of your heart, you can't shame me
Sache qu'avec tout ton cœur, tu ne peux me faire honte
When I am with you, there's no place I rather be
Quand je suis avec toi, il n'y a aucun endroit où je préfère être
N-n-n-no, no, no, no place I rather be
Non, non, non, aucun endroit où je préfère être
N-n-n-no, no, no, no place I rather be
N-n-n-no, no, no, no place I rather be
Nous avons mis en jeu une mission pour trouver notre propre paix
La rendre éternelle ainsi rien n'est incomplet
We staked out on a mission to find our inner peace
Make it everlasting so nothing's incomplete
C'est facile d'être avec toi, d'une sacrée simplicité
Aussi longtemps que nous sommes ensemble, il n'y a pas d'autre endroit où je préfère être
It's easy being with you, sacred simplicity
As long as we're together, there's no place I rather be
À chaque pas que nous faisons, de Kyoto à The Bay
En nous promenant avec tant de désinvolture
With every step we take, Kyoto to The Bay
Nous sommes différents et semblables, renomme-toi
Strolling so casually
Commute les batteries
We're different and the same, gave you another name
Switch up the batteries
Si tu me donnes une chance, je la prendrai
C'est un tir à l'aveugle mais je le ferai
If you gave me a chance I would take it
Sache qu'avec tout ton cœur, tu ne peux me faire honte
It's a shot in the dark but I'll make it
Quand je suis avec toi, il n'y a aucun endroit où je préfère être
Know with all of your heart, you can't shame me
Non, non, non, aucun endroit où je préfère être
When I am with you, there's no place I rather be
N-n-n-no, no, no, no place I rather be
Quand je suis avec toi, il n'y a aucun endroit où je préfère être
N-n-n-no, no, no, no place I rather be
Être
N-n-n-no, no, no, no place I rather be
Yeah-e-yeah-e-yeah-e-yeah-e-yeah, yeah, yeah
Hmmm, Hooo
Si tu me donnes une chance, je la prendrai
Be
C'est un tir à l'aveugle mais je le ferai
Yeah-e-yeah-e-yeah-e-yeah-e-yeah, yeah, yeah
Sache qu'avec tout ton cœur, tu ne peux me faire honte
Quand je suis avec toi, il n'y a aucun endroit où je préfère être
If you gave me a chance I would take it
Non, non, non, aucun endroit où je préfère être
It's a shot in the dark but I'll make it
Know with all of your heart, you can't shame me
Quand je suis avec toi, il n'y a aucun endroit où je préfère être
When I am with you, there's no place I rather be
Non, non, non, aucun endroit où je préfère être
N-n-n-no, no, no, no place I rather be
Quand je suis avec toi, il n'y a aucun endroit où je préfère être
N-n-n-no, no, no, no place I rather be
N-n-n-no, no, no, no place I rather be