I know you moved onto someone new
Je sais que tu es passé à quelqu'un de nouveau
Hope life is beautiful
J'espere que la vie est belle
You were the light for me to find my truth
Tu étais la lumière pour moi pour trouver ma vérité
I just wanna say, thank you
Je veux juste dire, merci
[verse 1: dan caplen]
Je lui ai dit d'aller
Leaving to find my soul
Partir pour trouver mon âme
Told her I had to go
Je lui ai dit que je devais partir
And I know it ain't pretty
Et je sais que ce n'est pas jolie
When our hearts get broke
Quand nos cœurs se brisent
Too young to feel this old
Trop jeune pour se sentir si vieux
Watching us both turn cold
En nous regardant tous les deux devenir froid
Oh, I know it ain't pretty
Oh, je sais que ce n'est pas joli
When two hearts get broke
Quand deux coeurs se brisent
Yeah, I know it ain't pretty
Oui, je sais que ce n'est pas joli
When two hearts get broke
Quand deux coeurs se brisent
I hope someday
J'espère qu'un jour
We'll sit down together
Nous nous essayerons ensemble
And laugh with each other
Et nous rirons ensemble
About these days, these days
A propos de ces jours, ces jours-ci
All our troubles
Tous nos problèmes
We'll lay to rest
Nous nous allongerons pour nous reposer
And we'll wish we could come back to these days
Et nous souhaiterons pouvoir revenir à ces jours
These days, these days
Ces jours-ci, ces jours-ci
These days, these days
Ces jours-ci, ces jours-ci
[verse 2: dan caplen & jess glynne]
J'espère qu'un jour
Three years of ups and downs
Trois années de hauts et de bas
Nothing to show for it now
Rien à montrer pour le moment
And I know it ain't pretty when the fire burns out
Et je sais que ce n'est pas joli quand le feu brûle
Calling me when I'm drunk remind me of what I've done
M'appeler quand je suis ivre me rappelle ce que j'ai fait
And I know it ain't pretty when you're trying to move on, yeah
Et je sais que ce n'est pas joli quand tu essaies d'avancer, oui
I hope someday
Et j’espère qu'un jour
We'll sit down together
Nous nous asseyons ensemble
And laugh with each other
Et rirons ensemble
About these days, these days
A propos de ces jours, ces jours-ci
All our troubles
Tous nos problèmes
We'll lay to rest
Nous nous allongeons pour se reposer
And we'll wish we could come back to these days, these days
Et nous souhaiterions pouvoir revenir à ces jours, ces jours-ci
[post-Refrain: jess glynne & dan caplen]
Se souvenir de ces jours passés
Oh I know, I know
Oh je sais, je sais
Oh I know, I know
Oh je sais, je sais
Oh I know, I know
Oh je sais, je sais
These days, these days
Ces jours-ci, ces jours-ci
Oh I know, I know
Oh je sais, je sais
Oh I know, I know
Oh je sais, je sais
Oh I know, I know
Oh je sais, je sais
To these days, these days
À ces jours, ces jours-ci
[verse 3: macklemore]
Mais ensuite je supprime le message
Cigarettes in the ash tray
Cigarettes dans le cendrier
Reminiscing on those past day
Me rappelant des jours passés
I thought you didn't know my last name
Je pensais que tu ne connaissais pas mon nom de famille
But that changed
Mais cela a changé
And I travelled around the world
Et j'ai voyagé autour du monde
Think where you living at now?
En pensant où tu vis maintenant?
I heard you moved to Austin
J'ai entendu tu as déménagé à Austin
Got an apartment and settled down
Tu as un appartement et tu t'es posé
And every once in a while
Et de temps en temps
I start texting
Je commence a envoyer des SMS
Write a paragraph
J'écris un paragraphe
But then I delete the message
Mais après je supprime le message
Think 'bout you like a past time
Je pense à toi comme un temps passé
I could cry you a river
Je pourrais te pleurer une rivière
Get you baptised or
Te faire baptiser ou
I wasn't ready to act right
Je n'étais pas prêt à agir correctement
Used to always think I'd get you back, right
J'ai pris l'habitude de croire que je te récupérerais, ouais
They say that things fall apart
Ils disent que les choses se détériorent
We were gonna move to Brooklyn
Nous allions déménager à Brooklyn
You were gonna study Art
Tu allais étudier l'art
Love is just a tool
L'amour est juste un outil
To remind who we are
Pour rappeler qui nous sommes
And that we are not alone
Et que nous ne sommes pas seuls
And we're walking in the dark
Et nous marchons dans l'obscurité
I hope someday
J'espère qu'un jour
We'll sit down together
Nous nous essayerons ensemble
And laugh with each other
Et rire les uns avec les autres
About these days, these days
A propos de ces jours, ces jours-ci
All our troubles
Tous nos problèmes
We'll lay to rest
Nous nous allongerons pour nous reposer
We'll wish we could come back to these days, these days
Et nous souhaiterons pouvoir revenir à ces jours, ces jours-ci
We'll wish we could come back to these days, these days
Nous souhaiterons pouvoir revenir à ces jours, ces jours-ci