I had to declare
Je dois dire
I was surprised
ça m'a surpris
To see you stayed
De te voir rester
Only to be betrayed
Juste pour être trahi par celle
By the one you gave
A qui tu avais donné tout ton amour et toute ta confiance
All your love and trust to
Oh tell me how could I let go
Comment pourrais-je lâcher prise ?
Since I caught a glimpse of your
J'ai eu un aperçu de ton âme immense
Your human soul
Alors que tu étais en train de danser vers l'âme du nord
You were dancing to Northern soul
Avec juste un regard
Just one glance, oh well you know
Oh combien tu sais
There she goes, a little heartache
There she goes, a little pain
Alors elle est partie, un petit chagrin
Make no mistake
Alors elle est partie, une petite douleur
She sheds her skin like a snake
Oh, sans faire d'erreur elle s'est débarassée de sa peau tel un serpent
On the dirty road to fame
Sur la sale route de la gloire
Dirty road to fame my love
(la sale route de la gloire mon amour)
Oh there she goes, a little heartache
Alors elle est partie, un petit chagrin
There she goes, a little pain
Alors elle est partie, une petite douleur
Make no mistake
Sans faire d'erreur elle s'est débarassée de sa peau tel un serpent
She sheds her skin like a snake
Tu vas à nouveau subir le supplice de la planche
You're gonna walk that plank again
(à nouveau subir le supplice de la planche, mon amour)
Walk the plank again, my love
Oh, I was to implore
J'étais sur le point de t'implorer
That you forget all you saw
Pour que tu oublies tout ce que tu as vu
When you come through my door
Lorsque tu es venu frapper à ma porte
And from your bag you pulled out more skag than
Et que, de ton sac, tu as sorti plus d'héroïne que je n'en ai jamais vu
No, how could I let go?
Comment pourrais-je lâcher prise ?
Since I caught a glimpse of
Puisque j'ai attrapé un morceau de tes tennis blanches
Your white plimsouls
Entortillé et tourné vers l'âme du nord
Twisting and turning to Northern soul
Juste un regard, tout le monde le sait
Oh well, everybody knows
Alors elle est partie, un petit chagrin
There she goes, a little heartache
Alors elle est partie, une petite douleur
Oh there she goes, a little pain
Sans faire d'erreur elle s'est débarassée de sa peau tel un serpent
Make no mistake
Sur la sale route de la gloire
She sheds her skin like a snake
(la sale route de la gloire, mon amour)
On the dirty road to fame
Dirty road to fame
Alors elle est partie, un petit chagrin
Dirty road to fame my love
Alors elle est partie, une petite souffrance
There she goes, a little heartache
Sans faire d'erreur elle s'est débarassée de sa peau tel un serpent
There she goes, a little pain
Tu va à nouveau subir le supplice de la planche
Oh make no mistake
(subir à nouveau le supplice de la planche mon amour)
She sheds her skin like a snake
Alors elle est partie, un petit
Gonna walk that plank again
Alors elle est partie, un petit
Walk the plank again my love