I've known mornings
J'ai connu des matins,
White as diamonds
Blancs comme des diamants.
Silent from a night so cold
Silencieux d'une nuit si froide,
Such a stillness
Un tel calme.
Calm as the owl glides
Calmes comme la chouette qui glisse dans les airs,
Our lives are buried in snow
Nos vies sont enterrées dans la neige.
OOo
Je passais au crible les tas
Dans ma main, un fil emmêlé
I was sifting through the piles
Chaque saccade qui tire sur le nœud
In my hand a tangled thread
Est un aperçu de ce qui a été
Each patient tug upon the snarl
Is a glimpse of what has been
Les groupes harassés voient leurs mains devenir plus fortes
Et des trous béants sont là où les diamants devraient être
OOo
C'est sûrement le matin qui les a volés
Un éclat de blanc dans la poche de l'hiver
Burdened bands gain strong hands
Gaping holes where diamonds should be
Et certains cœurs sont des spectres, s'installant en eaux sombres
Must have been morning that stole them
De même que la vase se fait pesante, et se noie avec les pierres
A glint of white in the pocket of winter
Certains cœurs sont des spectres s'installant en eaux sombres
OOo
De même que la vase devient lourde, et se noie avec les pierres
And some hearts are ghosts settling down in dark waters
J'ai connu des matins
Just as silt grows heavy and drowns with the stones
Blancs comme des diamants
Silencieux d'une nuit si froide
Some hearts are ghosts settling down in dark waters
Un tel calme
Just as silt grows heavy and drowns with the stones
Calmes comme la chouette qui glisse dans les airs
Nos vies sont enterrées dans la neige
Nos vies sont enterrées dans la neige.
Silent from a night so cold
Our lives are buried in snow
Our lives are buried in snow