Paroles en Anglais Traduction en Français White As Diamonds
Blanc As Diamonds
White as diamonds
Blancs comme des diamants.
Silent from a night so cold
Silencieux d'une nuit si froide,
Such a stillness
Un tel calme...
Calm as the owl glides
Calmes comme la chouette qui glisse dans les airs,
Our lives are buried in snow
Nos vies sont enterrées dans la neige.
Je passais au crible les tas
OOo
Dans ma main, un fil emmêlé
Chaque saccade qui tire sur le nœud
I was sifting through the piles
Est un aperçu de ce qui a été
In my hand a tangled thread
Les groupes harassés voient leurs mains devenir plus fortes
Each patient tug upon the snarl
Et des trous béants sont là où les diamants devraient être
Is a glimpse of what has been
C'est sûrement le matin qui les a volés
Un éclat de blanc dans la poche de l'hiver
OOo
Et certains cœurs sont des spectres, s'installant en eaux sombres
De même que la vase se fait pesante, et se noie avec les pierres
Burdened bands gain strong hands
Certains cœurs sont des spectres s'installant en eaux sombres
Gaping holes where diamonds should be
De même que la vase devient lourde, et se noie avec les pierres
Must have been morning that stole them
J'ai connu des matins
A glint of white in the pocket of winter
Blancs comme des diamants
Silencieux d'une nuit si froide
Calmes comme la chouette qui glisse dans les airs
And some hearts are ghosts settling down in dark waters
Nos vies sont enterrées dans la neige
Just as silt grows heavy and drowns with the stones
Nos vies sont enterrées dans la neige.
Some hearts are ghosts settling down in dark waters
Just as silt grows heavy and drowns with the stones
Silent from a night so cold
Our lives are buried in snow
Our lives are buried in snow