Paroles en Anglais Traduction en Français The night was blue.
La nuit était déprimante.
I pursued you by
Je t’ai suivi
By your smile,
Par ton sourire,
And by your grace,
Et par ta grâce,
By your style.
Par ton style,
I wanted to
être près de toi
Be close to you
Et je suis sûre que tu le voulais aussi
And I could tell you wanted too.
Parce que…
‘Cause…
Je ne peux pas rentrer sans toi
Je ne partirais pas seule
‘Cause I can’t go home without you
Parce que si je me réveille sans toi
Won’t leave alone.
Ma chance sera passée
‘Cause if I wake up without you
Parce que tu pars à l’aurore
My chance is blown.
Alors essayons de changer nos vies, ce soir.
‘Cause you are leaving with the break of dawn,
(Ooh, ce soir)
So let us try to change our lives, tonight.
Je ne vais pas expliquer,
(Ooh, tonight)
Sur ce que je ressens
I won’t explain,
Prends ma main
I’ll use no words,
Et fais-moi faire demi-tour.
And turn me around.
Accroche-toi,
Let’s take off
Soyons fous.
From the ground.
Je ne peux pas rentrer sans toi
Je ne partirais pas seule
Dance me far,
Parce que si je me réveille sans toi
Far away.
Ma chance sera passée
Hold on tight
Parce que tu pars à l’aurore
Let’s be insane.
Alors essayons de changer nos vies, ce soir.
Je n’ai jamais ressenti ça,
‘Cause I can’t go home without you
Je ne peux pas te dire pourquoi.
Won’t leave alone.
Il y a quelque chose dans l’air
‘Cause if I wake up without you
Que l’on ne peut nier.
My chance is blown.
Je ne veux pas être timorée,
‘Cause you are leaving with the break of dawn,
Ne pas être trop sage.
So let us try to change our lives, tonight.
Je veux ton amour,
Je veux me sentir vivante.
I’ve never felt this way,
Parce que tu pars à l’aurore
I cannot tell you why.
Alors essayons de changer nos vies…
There’s something in the air
Je ne peux pas rentrer sans toi
That we can not deny.
Je ne partirais pas seule
Parce que si je me réveille sans toi
Don’t wanna be afraid,
Ma chance sera passée
Don’t wanna be too wise.
Parce que tu pars à l’aurore
I want your love,
Alors essayons de changer nos vies, ce soir.
‘Cause you are leaving with the break of dawn,
So let us try to change our lives…
‘Cause I can’t go home without you
‘Cause if I wake up without you
‘Cause you are leaving with the break of dawn,
So let us try to change our lives, tonight.