Paroles en Anglais Traduction en Français Can I Have This Dance
M'accordez vous cette dance
Pull me close and take one step
Tire moi contre toi, et fais un pas
Keep your eyes locked on mine,
Garde tes yeux plantés dans les miens
And let the music be your guide.
Et laisse la musique être ton guide
Ne veux-tu pas me promettre (ne veux tu pas me promettre que tu n'oublieras jamais)
Won't you promise me (now won't you promise me, that you'll never forget)
Qu'on continuera à danser (continuera à danser) peu importe ce qui se passe ensuite
We'll keep dancing (to keep dancing) wherever we go next
L'espoir de trouver quelqu'un comme toi, c'est comme essayer d'attraper un éclair
C'est une fois sur un million que quelqu'un peut sentir ce que nous ressentons
It's like catching lightning the chances of finding someone like you
Et a chaque pas que nous faisons ensemble, on ne fait que progresser
It's one in a million, the chances of feeling the way we do
Alors m'accordes-tu cette danse ? (m'accordes-tu cette danse ?)
And with every step together, we just keep on getting better
M'accordes tu cette danse ?
So can I have this dance (can I have this dance)
Prends ma main, je dirigerai la danse
Can I have this dance
Et à chaque tour, tu seras en sécurité à mes côtés
N'aie pas peur, n'aie pas peur de tomber
Take my hand, I'll take the lead
Tu sais que je te rattraperai toujours
And every turn will be safe with me
Et personne ne peut nous séparer (même à des milliers de kilomètres, personne ne peut nous séparer)
Don't be afraid, afraid to fall
Car mon coeur est (mon coeur est) là où tu es
You know I'll catch you threw it all
L'espoir de trouver quelqu'un comme toi, c'est comme essayer d'attraper un éclair
And you can't keep us apart (even a thousand miles, can't keep us apart)
C'est une fois sur un million que quelqu'un peut sentir ce que nous ressentons
'Cause my heart is (cause my heart is) wherever you are
Et a chaque pas que nous faisons ensemble, on ne fait que progresser
Alors m'accordes-tu cette danse ? (m'accordes-tu cette danse ?)
It's like catching lightning the chances of finding someone like you
M'accordes tu cette danse ?
It's one in a million, the chances of feeling the way we do
Oh il n'y a aucune montagne trop haute, ni aucun ocean trop vaste
And with every step together, we just keep on getting better
Parce qu'ensemble ou pas, notre danse ne s'arrêtera pas
So can I have this dance (can I have this dance)
Laisse la pluie, laisse la se verser
Can I have this dance
La cause pour laquelle on se bat en vaut la peine
Tu sais que je suis persuadée qu'on est fait pour être ensemble
Oh no mountains too high enough, oceans too wide
Ouais
'Cause together or not, our dance won't stop
L'espoir de trouver quelqu'un comme toi, c'est comme essayer d'attraper un éclair
Let it rain, let it pour
C'est une fois sur un million que quelqu'un peut sentir ce que nous ressentons
What we have is worth fighting for
Et a chaque pas que nous faisons ensemble, on ne fait que progresser
You know I believe, that we were meant to be yeah
Alors m'accordes-tu cette danse ? (m'accordes-tu cette danse ?)
M'accordes tu cette danse?
It's like catching lightning the chances of finding someone like you (like you)
M'accordes tu cette danse?
It's one in a million, the chances of feeling the way we do
M'accordes tu cette danse?
And with every step together, we just keep on getting better
So can I have this dance (can I have this dance)