Paroles en Anglais Traduction en Français White Nights
Nuits Blanches
Has it been a day or a week?
S'est-il passé un jour ou une semaine?
As my eyes begin to close
Comme mes yeux commencent à se refermer
I am walking in my sleep
Je marche dans mon sommeil
Living in a state inbetween
Je vis dans un état second
Do the signs begin to show
Les signes commencent à se montrer
See the eyes fare in the dark
Les yeux réussissent à voir dans l'obscurité
As they Glow
Comme s'ils rougeoyaient
As they Glow
Comme s'ils rougeoyaient
Ces rêves sous mon oreiller
These dreams under my pillow
Dans la pénombre de ces nuits blanches
In the twilight of these white nights
Ces rêves sous mon oreiller
These dreams under my pillow
Dans la pénombre de ces nuits blanches
In the twilight of these white nights
Parmi ces nuits blanches
Of these white nights
Oooh Ooh Ooh
Oooh Ooh Ooh
Quelque chose est en train de naître
Il y a une agitation en moi
Something is about to be born
Qui me maintient jusqu'à l'aube
There's a restlessness in me
Rien n'est réduit au silence
Keeps me up until the dawn
Je vais continuer de suivre les sirènes
There is no silence
Rien n'est réduit au silence
I will keep following the sirens
Je vais continuer de suivre les sirènes
There is no silence
Ces rêves sous mon oreiller
I will keep following the sirens
Dans la pénombre de ces nuits blanches
Ces rêves sous mon oreiller
These dreams under my pillow
Dans la pénombre de ces nuits blanches
In the twilight of these white nights
Parmi ces nuits blanches
These dreams under my pillow
Oooh Ooh Ooh
In the twilight of these white nights
Ces rêves sous mon oreiller
Of these white nights
Dans la pénombre de ces nuits blanches
Oooh ooh ooh
Ces rêves sous mon oreiller
Dans la pénombre de ces nuits blanches
These dreams under my pillow
Parmi ces nuits blanches
In the twilight of these white nights
Oooh Ooh Ooh
These dreams under my pillow
In the twilight of these white nights