She's electric
Elle est électrique
She's in a family full of eccentrics
Elle est dans une famille pleine d'excentriques
She's done things I never expected
Elle a fait des choses que je ne m'attendais jamais
And I need more time
Et j'ai besoin de plus de temps
She's got a sister
Elle a une soeur
And god only knows how I've missed her
Et dieu seul sait à quel point elle m'a manqué
On the palm of her hand is a blister
Au creux de sa main il y a une ampoule
And I need more time
Et j'ai besoin de plus de temps
And I want you to know
Et je veux que tu saches
I've got my mind made up now
Que j'ai fait mon choix à présent
But I need more time
Mais j'ai besoin de plus de temps
And I want you to say
Et je veux que tu dis
"Do you know what I'm saying?"
"Est-ce que tu comprends ce que je dis?"
But I need more
Mais j'ai besoin de plus
Cause I'll be you and you'll be me
Parce que je serai toi et tu seras moi
There's lots and lots for us to see
Il y a mille et une choses que nous devons voir
There's lots and lots for us to do
Il y a mille et une choses que nous devons faire
She is electric, can I be electric too?
Elle est électrique; je peux être électrique moi aussi ?
[Verse 2]
Tous les deux on ne s'entend pas
She's got a brother
Elle a un frère
We don't get on with one another
Tous les deux on ne s'entend pas
But I quite fancy her mother
Mais j'apprécie assez sa mère
And I think that she likes me
Et je pense qu'elle m'aime bien
She's got a cousin
Elle a un cousin
In fact she's got 'bout a dozen
En fait elle en a environ une douzaine
She's got one in the oven
Elle a un petit dans le baigneur
But it's nothing to do with me
Mais je n'ai rien à voir là-dedans
[Pre-Chorus]
Et je veux que tu saches
And I want you to know
Et je veux que tu saches
I've got my mind made up now
Que j'ai fait mon choix à présent
But I need more time
Mais j'ai besoin de plus de temps
And I want you to say
Et je veux que tu dis
"Do you know what I'm saying?"
"Est-ce que tu comprends ce que je dis?"
But I need more
Mais j'ai besoin de plus
Cause I'll be you and you'll be me
Parce que je serai toi et tu seras moi
There's lots and lots for us to see
Il y a mille et une choses que nous devons voir
There's lots and lots for us to do
Il y a mille et une choses que nous devons faire
She is electric, can I be electric too?
Elle est électrique; je peux être électrique moi aussi ?
Can I be electric too?
Puis-je être électrique aussi?
Can I be electric too?
Puis-je être électrique aussi?
Can I be electric too?
Puis-je être électrique aussi?
She's electric
Elle est électrique
She's in a family full of eccentrics
Elle vit dans une famille d'excentriques
She done things I never expected
Elle a fait des choses auxquelles je ne me serais jamais attendu
And I need more time
Et j'ai besoin de plus de temps
She's got a sister
Elle a une s?ur
And god only knows how I've missed her
Et dieu seul sait à quel point elle m'a manqué
On the palm of her hand is a blister
Au creux de sa main il y a une ampoule
And I need more time
Et j'ai besoin de plus de temps
And I want you to know
Et je veux que tu saches
I've got my mind made up now
Et je veux que tu saches
But I need more time
Que j'ai fait mon choix à présent
And I want you to say
Mais j'ai besoin de plus de temps
Do you know what I'm saying?
Et je veux que tu dises
But I need more ...
Comprends-tu ce que je dis ?
Coz I'll be you and you'll be me
Mais j'ai besoin de plus?
There's lots and lots for us to see
Car je serai toi et tu seras moi
There's lots and lots for us to do
Il y a mille et une choses que nous devons voir
She is electric, can I be electric too?
Il y a mille et une choses que nous devons faire
She's got a brother
Elle est électrique; je peux être électrique moi aussi ?
We don't get on with one another
But I quite fancy her mother
Elle a un frère
And I think that she likes me
Tous les deux on ne s'entend pas
She's got a cousin
Mais j'apprécie assez sa mère
In fact she's got 'bout a dozen
Et je crois qu'elle m'aime bien
She's got one in the oven
Elle a un cousin
But it's nothing to do with me
En fait elle en a environ une douzaine
And I want you to know
Elle a un petit dans le baigneur
I've got my mind made up now
Mais je n'ai rien à voir là-dedans
But I need more time
Mais j'ai besoin de plus de temps
And I want you to say
Et je veux que tu dis
Do you know what I'm saying?
Coz I'll be you and you'll be me
There's lots and lots for us to see
Il y a mille et une choses que nous devons voir
There's lots and lots for us to do
Il y a mille et une choses que nous devons faire
She is electric, can I be electric too?
Elle est électrique; je peux être électrique moi aussi ?
Can I be electric too?
Puis-je être électrique aussi?
Can I be electric too?
Puis-je être électrique aussi?
Can I be electric too?
Puis-je être électrique aussi?