Paroles en Anglais Traduction en Français The Girl Next Door
La fille d'à côté
She saw my picture again
Elle dit avoir encore vu une photo de moi
In a magazine
Dans un magazine
We laughed out loud
On a éclaté de rire
'cuz she said "remeber when...
Car elle me disais « tu te rappelle
This was all a silly dream?
Quand tout ceci n'était qu'un rêve ridicule ? »
Now i wake up every day
Maintenant je me réveille chaque jour
In a different city
Dans une ville différente
A smile on my face
Le sourire aux lèvres
Somebody pinch me
Quelqu'un me pince
She said "all the world's a satge"
Elle me dit « Le monde entier est une scène »
But girl you know
Mais tu sais
Those cameras and lights
Ces caméras et ces lumières
Won't ever change me
Ne changeront jamais qui je suis.
Je ne bois pas de champagne
I don't drink champagne
Quand je suis de retour à la maison avec mes amis
When i'm back home with my friends
On sirote du thé sur le porche
We sip on tea on the porch
Parce que malgré tout je suis toujours la fille d'à côté
'cuz i'm still the girl next door
Je m'habille décontracté quand je ne suis pas en tournée
No fancy things when i come off tour
Je remet mes jeans
I slip back into my jeans
Parce que malgré tout je suis toujours la fille d'à côté.
'cuz i'm still the girl next door
C'est incroyable d'entendre les gens chanter mes chansons
D'entendre ma musique passer à la radio
It's amazin' to hear people singin' along
J'ai toujours pourtant des papillons dans le ventre
Hear the radio playin' my song
Je suis toujours nerveuse au fond
I still get butterflies
Sur scène, sous les projecteurs.
Still get nervous inside
Maintenant comme toujours
In the spotlight
Le vendredi soir
Je vais dans les bars [avec mes amis]
Now every now n then
On passe une bonne soirée
On a friday night
Puis on passe le samedi à dormir
Cruisin' down to the dive bar
Ça c'était les bons jours
We waste the night away
Je ne bois pas de champagne
Spend saturday sleepin' in late
Quand je suis de retour à la maison avec mes amis
Those were the good days
On sirote du thé sur le porche
Parce que malgré tout je suis toujours la fille d'à côté
I don't drink champagne
Je m'habille décontracté, quand je ne suis pas en tournée
When i'm back home with my friends
Je remet mes jeans
We sip on tea on the porch
Parce que malgré tout je suis toujours la fille d'à côté
'cuz i'm still the girl next door
Et même quand je suis à des kilomètres et des kilomètres
No fancy things when i come off tour
Je me rappelle toujours d'où je viens
I slip back into my jeans
Parce que quand tout disparait
'cuz i'm still the girl next door
Je sais que mon chez-moi sera toujours là.
Je ne bois pas de champagne
And even when i'm miles away
Quand je suis de retour à la maison avec mes amis
I'll always have the roots from where i came
On sirote du thé sur le porche
Cuz when it all fades away
Parce que malgré tout je suis toujours la fille d'à côté
My home will still be the same
Je m'habille décontracté, quand je ne suis pas en tournée
I don't drink champagne
Parce que malgré tout je suis toujours la fille d'à côté.
When i'm back home with my friends
We sip on tea on the porch
'cuz i'm still the girl next door
No fancy things when i come off tour
I slip back into my jeans
'cuz i'm still the girl next door.