Got a call from my friend
Une amie m'appelle
She saw my picture again
Elle dit avoir encore vu une photo de moi
In a magazine
Dans un magazine
We laughed out loud
On a éclaté de rire
'cuz she said "remeber when...
Car elle me disais « tu te rappelle
This was all a silly dream?
Quand tout ceci n'était qu'un rêve ridicule ? »
Now i wake up every day
Maintenant je me réveille chaque jour
In a different city
Dans une ville différente
A smile on my face
Le sourire aux lèvres
Somebody pinch me
Quelqu'un me pince
She said "all the world's a satge"
Elle me dit « Le monde entier est une scène »
But girl you know
Mais tu sais
Those cameras and lights
Ces caméras et ces lumières
Won't ever change me
Ne changeront jamais qui je suis.
I don't drink champagne
Je ne bois pas de champagne
When i'm back home with my friends
Quand je suis de retour à la maison avec mes amis
We sip on tea on the porch
On sirote du thé sur le porche
'cuz i'm still the girl next door
Parce que malgré tout je suis toujours la fille d'à côté
No fancy things when i come off tour
Je m'habille décontracté quand je ne suis pas en tournée
I slip back into my jeans
Je remet mes jeans
'cuz i'm still the girl next door
Parce que malgré tout je suis toujours la fille d'à côté.
It's amazin' to hear people singin' along
C'est incroyable d'entendre les gens chanter mes chansons
Hear the radio playin' my song
D'entendre ma musique passer à la radio
I still get butterflies
J'ai toujours pourtant des papillons dans le ventre
Still get nervous inside
Je suis toujours nerveuse au fond
In the spotlight
Sur scène, sous les projecteurs.
Now every now n then
Maintenant comme toujours
On a friday night
Le vendredi soir
Cruisin' down to the dive bar
Je vais dans les bars [avec mes amis]
We waste the night away
On passe une bonne soirée
Spend saturday sleepin' in late
Puis on passe le samedi à dormir
Those were the good days
Ça c'était les bons jours
I don't drink champagne
Je ne bois pas de champagne
When i'm back home with my friends
Quand je suis de retour à la maison avec mes amis
We sip on tea on the porch
On sirote du thé sur le porche
'cuz i'm still the girl next door
Parce que malgré tout je suis toujours la fille d'à côté
No fancy things when i come off tour
Je m'habille décontracté, quand je ne suis pas en tournée
I slip back into my jeans
Je remet mes jeans
'cuz i'm still the girl next door
Parce que malgré tout je suis toujours la fille d'à côté
And even when i'm miles away
Et même quand je suis à des kilomètres et des kilomètres
I'll always have the roots from where i came
Je me rappelle toujours d'où je viens
Cuz when it all fades away
Parce que quand tout disparait
My home will still be the same
Je sais que mon chez-moi sera toujours là.
I don't drink champagne
Je ne bois pas de champagne
When i'm back home with my friends
Quand je suis de retour à la maison avec mes amis
We sip on tea on the porch
On sirote du thé sur le porche
'cuz i'm still the girl next door
Parce que malgré tout je suis toujours la fille d'à côté
No fancy things when i come off tour
Je m'habille décontracté, quand je ne suis pas en tournée
I slip back into my jeans
Je remet mes jeans
'cuz i'm still the girl next door.
Parce que malgré tout je suis toujours la fille d'à côté.