Paroles en Anglais Traduction en Français Start A War
Commencer une guerre
My heart beats louder when you console me
Mon cœur bat plus fort quand tu me consoles
I'm feeling pretty crazy
Je me sens un peu folle
It's because you caused me so much fear
C'est parce que tu me causes tant de peur
Words they come in too quick
Les mots affluent si vite
Why now I don't speak
Pourquoi est-ce que maintenant je ne parle pas
I'm treadin' oh so lightly
Je marche oh si légèrement
I'm giving up, why don't you understand?
J'abandonne, pourquoi ne comprends-tu pas?
A princess needs to be
Une princesse a besoin d'être
Treated like a queen
Traitée comme une reine
And given everything
Et qu'on lui donne tout
So please don't pick a fight
Alors s'il te plait ne cherche pas la bagarre
Gonna have to run tonight
Ça doit fonctionner ce soir
This happens every time
Ça se produit à chaque fois
I'm burning up inside
Je brûle à l'intérieur
Whoa
Ne commence pas une guerre
Ne commence pas une guerre
Don't start a war
Alors que tu
Don't start a war
Ne voudrais pas commencer une guerre
When you
Ne voudrais pas commencer une guerre
Don't wanna start a war
Je ne sais pas ce que je fais là à attendre
Don't wanna start a war
Je ne veux pas commencer une guerre
I don't know what I'm here waiting for
Ça ne fait que me blesser davantage
I don't want to start a war
Renonce, ou je nous brise
It only hurts me more
Tu ne veux pas commencer une guerre
Back off, or I'll break us
Commencer une guerre, bébé
Don't wanna start a war
Ou ça pourrait devenir laid
Start a war, baby
Ça pourrait devenir laid
Or this could get ugly
Ça pourrait devenir laid
This could get ugly
Ouais, ça pourrait devenir laid
This could get ugly
Ça pourrait devenir laid
Yea, this could get ugly
Je t'ai tout donné si tendrement
This could get ugly
Je t'ai donné tout ce que j'avais en moi
I gave you everything so sweet
Mon amour pour toi est si profond
I gave you everything I had in me
Mais tu me fais du mal ensuite
My love for you runs so deep
Et ne comprends-tu pas
But you hurt me then
Une princesse a besoin d'être
And don't you understand
Traitée comme une reine
A princess needs to be
Et qu'on lui donne tout
Treated like a queen
Alors s'il te plait ne cherche pas la bagarre
And given everything
Ça doit fonctionner ce soir
So please don't pick a fight
Ça se produit à chaque fois
Gonna have to run tonight
Je brûle à l'intérieur
This happens every time
Ne commence pas une guerre
I'm burning up inside
Ne commence pas une guerre
Ne voudrais pas commencer une guerre
Don't start a war
Ne voudrais pas commencer une guerre
Don't start a war
Je ne sais pas ce que je fais là à attendre
When you
Je ne veux pas commencer une guerre
Don't wanna start a war
Ça ne fait que me blesser davantage
Don't wanna start a war
Renonce, ou je nous brise
I don't know what I'm here waiting for
Tu ne veux pas commencer une guerre
I don't want to start a war
Commencer une guerre, bébé
It only hurts me more
Ou ça pourrait devenir laid
Back off, or I'll break us
J'ai un cœur de pierre, un cœur de pierre
Don't wanna start a war
J'ai un cœur de pierre
Start a war, baby
Ne commence pas une guerre
Or this could get ugly
Ne commence pas une guerre
I've got a heart of stone, a heart of stone
Alors que tu
I've got a heart of stooone
Ne voudrais pas commencer une guerre
Don't start a war
Ne voudrais pas commencer une guerre
Don't start a war
Je ne sais pas ce que je fais là à attendre
When you
Je ne veux pas commencer une guerre
Don't wanna start a war
Ça ne fait que me blesser davantage
Don't wanna start a war
Renonce, ou je nous brise
I don't know what I'm here waiting for
Tu ne veux pas commencer une guerre
I don't want to start a war
Commencer une guerre, bébé
It only hurts me more
Ou ça pourrait devenir laid
Back off, or I'll break us
Ça pourrait devenir laid
Don't wanna start a war
Ça pourrait devenir laid
Start a war, baby
Ouais, ça pourrait devenir laid
Or this could get ugly
Ça pourrait devenir laid