Paroles en Anglais Traduction en Français The Last Time I Saw Her
La dernière fois que je l'ai vue
The last time she spoke to me her lips were like the scented flowers inside a rain-drenched forest.
Ses yeux se baignaient dans la lumière des astres,
But that was so long ago that I can scarcely feel the way I felt before,
Et sa chevelure tombaient.
And if time could heal the wounds, I would tear the threads away that I might bleed some more.
La dernière fois qu'elle m'a parlé,
Ses lèvres ressemblaient aux fleurs parfumées
The last time I walked with her,
Dans une forêt trempée par la pluie.
Her laughter was the steeple bells that ring to greet the morning sun,
Mais ça fait tellement longtemps
A voice that called to everyone to love the ground she walked upon, those were good days.
Que je ne peux guère me sentir
The last time I held her hand, her touch was autumn, spring and summer, and winter too.
Et si le temps pouvait guérir les blessures,
The last time I let go of her, she walked a way into the night.
J'arracherais les sutures,
I lost her in the misty streets, a thousand months, a thousand miles.
Que je puisse saigner encore plus!
When other lips will kiss her eyes a million miles beyond the moon, that's where she is.
La dernière fois que je me promenais avec elle,
But that was so long ago that I can scarcely feel the way I felt before,
Ses rires étaient les cloches dans un clocher
And if time could heal the wounds, I would tear the threads away that I might bleed some more.
Qui tintent pour saluer le soleil du matin,
Une voix qui appelait à tout le monde
The last time I saw her face, her eyes were bathed in starlight and she walked alone.
D'aimer le sol sur lequel nous marchions.
The last time she kissed my cheek, her lips were like the wilted leaves
C'était le bon vieux temps!
Upon the autumn covered hills, resting on the frozen ground.
La dernière fois que j'ai tenu sa main,
The seeds of love lie cold and still beneath a battered marking stone, it lies forgotten.
Sa touche était l'automne, le printemps, et l'été,
La dernière fois que je l'ai laissée partir,
Elle s'éloignait à pied dans la nuit.
Je l'ai perdue dans les rues brumeuses.
Quand d'autres lèvres vont baiser ses yeux.
Mille milles au-delà de la lune,
C'est là où elle se trouve.
Mais ça fait tellement longtemps
Que je ne peux guère me sentir
Et si le temps pouvait guérir les blessures,
J'arracherais les sutures,
Que je puisse saigner encore plus!
La dernière fois que j'ai vu son visage,
Ses yeux se baignaient dans la lumière des astres,
Et elle se promenait toute seule.
La dernière fois qu'elle a baisé ma joue,
Ses lèvres ressemblaient aux feuilles flétries
Sur les collines trempées de l'automne.
Se reposant sur le sol gelé,
Les semences de l'amour gisent froides et immobiles.
Sous une pierre tombale aguerrie,