Paroles en Anglais Traduction en Français The Cradle Of Humankind
Le berceau de l'humanité
Are from demons yet to come
Est du Démon encore à venir
All the things I should've mentioned
Toutes les choses que j’ai dû mentionner
Wave goodbye and "we'll see you soon"
Les aux revoir et les «Nous reviendrons vous voir»
It's the words I've never written
Ce sont des mots que je n’ai jamais écrit
That say more about myself
Que dire de plus à propos de moi
Where empty is the promise
Où est la promesse vide
Lies a pocket full of doubt
Se trouve une poche plein de doute
Alors peu importe la route
So may the road
Je ne l’ai pas encore prise
I've yet to take
Laisse un sourire sur mon visage
Leave a smile across my face
Jusqu’à ce que le rire apporte l’obscurité
'Till the laughter sheds the darkness
Loin derrière
Far behind
Car j’ai encore ma place dans le berceau de l’humanité
For I still belong in the cradle of humankind
Bien que mon temps peut être moins fréquenté que d’autre
Though my time may be less traveled than those
Nous sommes tous exilés dans la folie
That came before
Défonçant chaque autre porte
We're all exiles here in madness
Impitoyable est la leçon
Kicking down each other's door
Qu’on verse sur nous-même
Unforgiven is the lesson
Quand un coup de main est nécessaire
We pour upon ourselves
Une claque sur le visage est ce que nous obtenons
When a helping hand is needed
Mais je vais me battre pour ce droit
Slap in the face is what we get
Et à chaque moment de cette vie
Jusqu’à ce que je témoigne de toutes les différences
But I will fight for this right
Qui sont encore à guérir
And each moment of it's life
Alors peu importe la route
'Till I witness all the differences
Je ne l’ai pas encore prise
Yet to heal
Laisse un sourire sur mon visage
Jusqu’à ce que le rire apporte l’obscurité
So may the road
Loin derrière
I've yet to take
Car j’ai encore ma place dans le berceau de l’humanité
Leave a smile across my face
Parfois boire jusqu’à ce que je sois vide
'Till the laughter sheds the darkness
En prendre un autre sur le l’étagère
Far behind
Bien que je sois coincé dans la conversation
For I still belong in the cradle of humankind
C’est avec moi-même et personne d’autre
Ne jamais entendre raison jusqu’à ce que j’entende le dernier appel
Sometimes drink till I am empty
Quand j’ai remarqué que mon fantôme dansait toujours sur moi-même
Grab another from the shelf
Alors peu importe la route
Though I'm stuck in conversation
Je ne l’ai pas encore prise
It's with myself and no one else
Laisse un sourire sur mon visage
Never listen to much reason till I hear it's a last call
Jusqu’à ce que le rire apporte l’obscurité
When I notice that my ghost is still dancing on his own
Loin derrière
Car j’ai encore ma place dans le berceau de l’humanité
So may the road
Où que vous alliez
I've yet to take
(Le soleil couchant se lève sur un jour que vous trouvez
Leave a smile across my face
Vous avez du mal à être
'Till the laughter sheds the darkness
Mais vous êtes déjà là)
Far behind
Où que vous alliez
For I still belong in the cradle of humankind
Où que vous alliez
Wherever you go
N’a pas de mots pour écrire
(The sun sets to rise
C’est un corps qui est rompu
On a day that you find
Et à bout de souffre, de la vie)
You Struggle to be
Oh, où que vous alliez
But you're already there)
Il y aura toujours un toit et un rêve au-dessus de nos têtes
Wherever you go
Tant que je respire, alors je serais pour toujours
Ah, je vais me battre pour ce droit
Wherever you go
Et à chaque moment de cette vie
(A passionless life
Jusqu’à ce que je témoigne de toutes les différences
Has no words to write
Qui sont encore à guérir
It's a body that's broken
Alors peu importe la route
And breathless of life)
Nous ne l’avons pas encore prise
Oh, wherever you go
Laisse un sourire sur nos visages
Jusqu’à ce que le rire apporte l’obscurité
There'll always be a roof and a dream above our head
Loin derrière
As long as I'm breathing, then forever I'll be
Car nous avons encore notre place dans le berceau de l’humanité
Ah, I will fight for this right
And each moment of it's life
'Till I witness all the differences
Leave a smile across our face
'Till the laughter sheds the darkness
We still belong in the cradle of humankind