You've been around for a year like you just don't care
Ça fait un an que tu es là et que tu sembles n'en avoir rien à faire
I want your love but your love's not in the air
Je veux ton amour, mais ce n'est pas à l'ordre du jour
I wanna believe I can leave but it makes me scared
Je veux croire que je suis capable de partir, mais ça me fait peur
Yeah you've been around for a year like you just don't care
Oui, ça fait un an que tu es là et que tu sembles n'en avoir rien à faire
Every time I'm praying, praying
Chaque fois que je prie, prie
I got you on my mind
Tu es présente à mon esprit
No matter what I'm saying, saying
Peu importe ce que je dis, dis
You come back in my live
Tu reviens dans ma vie
You just wanna break it, break it
Tu veux juste te casser, te casser
You're sending me to paradise
Tu m'envoies au paradis
No way I can't escape it, escape it
En aucun cas je ne peux y échapper
I'll never win the fight
Je ne gagnerai jamais le combat
You keep me wide awake every day every weekend
Tu m'empêches de dormir chaque jour, chaque week-end
Day every weekend, day every weekend
Chaque jour, chaque week-end ; chaque jour, chaque week-end
You keep me wide awake every day every weekend
Tu m'empêches de dormir chaque jour, chaque week-end
Day every weekend, day every weekend
Chaque jour, chaque week-end ; chaque jour, chaque week-end
You keep me wide awake every day every weekend
Tu m'empêches de dormir chaque jour, chaque week-end
Day every weekend, day every weekend
Chaque jour, chaque week-end ; chaque jour, chaque week-end
You keep me wide awake every day every weekend
Tu m'empêches de dormir chaque jour, chaque week-end
Day every weekend, day every weekend
Chaque jour, chaque week-end ; chaque jour, chaque week-end
Keep you wide awake every day, every weekend
Je t'empêche de dormir chaque jour, chaque week-end
Day, every weekend, day, every weekend
Chaque jour, chaque week-end ; chaque jour, chaque week-end
Deep inside your head, I can feel how you weakened
Tu me gardes au fond de ton esprit, je sens bien que tu faiblis
Feel how you weakened, feel how you weakened
Je sens bien que tu faiblis, je sens bien que tu faiblis
Feel you might be the flame that surround ya iron
Je pourrais être cette flamme qui embrase ton cœur d'acier, ton incendie
I'll be the water that cool you down
Je serai l'eau qui te refroidit
Be the balance of ice and fire
Un équilibre entre le feu et la glace
Deep in the underground
Profondément enfoui
Every day, every week, every bleeding hour
You been starting to lose control
Chaque jour, chaque semaine, à chaque heure qui saigne
I will leave you to your desire
Tu as commencé à perdre le contrôle
But I won't let you sing along
Je vais te laisser à tes désirs
Mais je ne te laisserai pas chanter en chœur
You keep me wide awake every day every weekend
You keep me wide awake every day every weekend
Tu m'empêches de dormir chaque jour, chaque week-end
You keep me wide awake every day every weekend
Tu m'empêches de dormir chaque jour, chaque week-end
Every day every weekend
Tu m'empêches de dormir chaque jour, chaque week-end
You keep me wide awake every day every weekend
Chaque jour, chaque week-end
Day every weekend, day every weekend
Tu m'empêches de dormir chaque jour, chaque week-end
You keep me wide awake every day every weekend
Chaque jour, chaque week-end ; chaque jour, chaque week-end
Day every weekend, day every weekend
Tu m'empêches de dormir chaque jour, chaque week-end
Every day, every weekend
Chaque jour, chaque week-end ; chaque jour, chaque week-end
I got you on my mind
Chaque jour, chaque week-end
Tu es présente à mon esprit
You've been around for a year like you just don't care, yeah yeah
I want your love but your love's not in the air
Ça fait un an que tu es là et que tu sembles n'en avoir rien à faire
Je veux ton amour, mais ce n'est pas à l'ordre du jour
Every time I'm praying, praying
I got you on my mind
Chaque fois que je prie, prie
No matter what I'm saying, saying
Tu es présente à mon esprit
You come back in my live
Peu importe ce que je dis, dis
You just wanna break it, break it
Tu reviens dans ma vie
You're sending me to paradise
Tu veux juste te casser, te casser
No way I can't escape it, escape it
Tu m'envoies au paradis
I'll never win the fight, yeah yeah
En aucun cas je ne peux y échapper
Je ne gagnerai jamais le combat, non non
You keep me wide awake every day every weekend
I keep you wide awake every day every weekend
Tu m'empêches de dormir chaque jour, chaque week-end
You keep me wide awake every day every weekend
Chaque jour, chaque week-end ; chaque jour, chaque week-end
Day every weekend, day every weekend
Tu m'empêches de dormir chaque jour, chaque week-end
You keep me wide awake every day every weekend
Chaque jour, chaque week-end ; chaque jour, chaque week-end
I keep you wide awake every day every weekend
Tu m'empêches de dormir chaque jour, chaque week-end
You keep me wide awake every day every weekend
Chaque jour, chaque week-end ; chaque jour, chaque week-end
Day every weekend, every day every weekend
Tu m'empêches de dormir chaque jour, chaque week-end
Chaque jour, chaque week-end ; chaque jour, chaque week-end