Flyin' (fly up)
Voler (voler très haut)
You and your heart woke up
Toi et ton cœur êtes réveillés
So you choked on the silence (woke up)
Donc, tu t'es étouffé du silence (réveillés)
It's been a hot minute
Ce fut une minute chaude
Damn you hold me just how I like it (just woke up)
Putain tu me retiens juste comme j'aime ça (je viens de me réveiller)
Touchin' you again on the other side of it
Te toucher encore de l'autre côté
I never thought that I would see you again
Je n'ai jamais pensé que je te reverrais
Never thought that I would see you again (but hold up)
Je n'ai jamais pensé que je te reverrais (mais attends)
You can't deny the energy
Tu ne peux pas nier l'énergie
That we got goin' on
Nous avons commencé
I know you feel the chemistry
Je sais que tu ressens de la chimie
This shit feels so strong
Cette merde sent très fort
Cloud 9, I'm feelin' heavenly
Cloud 9, je me sens céleste
This vibe we fell upon
Cette ambiance sur laquelle nous sommes tombés
You touchin' every part of me
Tu touches chaque partie de moi
This shit feels so strong
Cette merde sent très fort
This could be the real deal (oh, yeah)
Cela pourrait être la vraie affaire (oh, oui)
This could be the real deal (oh, yeah)
Cela pourrait être la vraie affaire (oh, oui)
I don't wanna waste it, take the risk and make it (oh, yeah)
Je ne veux pas le gaspiller, prends le risque et fais le (oh, oui)
Ain't no need for fakin', love is for the takin' (we special)
Ce n'est pas nécessaire de le cacher, l'amour est pour le prenant (nous spéciale)
This could be the real deal (oh, yeah)
Cela pourrait être la vraie affaire (oh, oui)
This could be the real deal (oh, yeah)
Cela pourrait être la vraie affaire (oh, oui)
Oh you got me laughin' 'til the early hours of the mornin' (sun up)
Oh, tu m'as fait rire jusqu'à l'aube de la matinée (soleil levé)
Connections shouldn't turn up on your doorstep
Le dealer de drogue ne devraient pas se présenter à ta porte
And you just ignore it (turn up, hey)
Et tu ne fais que l'ignorer (lâche toi; hé)
Get some heart and then we keep it rockin'
Prends du cœur et ensuite nous le gardons
Never stoppin'
Ne jamais arrêter
I don't want nobody else ever again
Je ne veux plus jamais d'autres personnes
Nobody else ever again (you got it)
Personne d'autre encore (tu l'as compris)
You can't deny the energy
Tu ne peux pas nier l'énergie
That we got goin' on
Nous avons commencé
I know you feel the chemistry
Je sais que tu ressens de la chimie
This shit feels so strong
Cette merde sent très fort
Cloud 9, I'm feelin' heavenly
Cloud 9, je me sens céleste
This vibe we fell upon
Cette ambiance sur laquelle nous sommes tombés
You touchin' every part of me
Tu touches chaque partie de moi
This shit feels so strong
Cette merde sent très fort
This could be the real deal (oh, yeah)
Cela pourrait être la vraie affaire (oh, oui)
This could be the real deal (oh, yeah)
Cela pourrait être la vraie affaire (oh, oui)
I don't wanna waste it, take the risk and make it (oh, yeah)
Je ne veux pas le gaspiller, prends le risque et fais le (oh, oui)
Ain't no need for fakin', love is for the takin' (we special)
Ce n'est pas nécessaire de le cacher, l'amour est pour le prenant (nous spéciale)
This could be the real deal (oh, yeah)
Cela pourrait être la vraie affaire (oh, oui)
This could be the real deal (oh, yeah)
Cela pourrait être la vraie affaire (oh, oui)
You and me (you and me) 'til the end ('til the end)
Toi et moi (toi et moi) jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
We know it's right (we know it's right) it's not pretend (it's not pretend)
Nous savons que c'est juste (on sait que c'est juste), ce n'est pas prétendre (ce n'est pas prétendre)
I'm dreamin' (dreamin', dreamin')
Je suis entrain de rêver (rêver ,rêver )
Believin' (believin-lievin')
Croire (croire,vivant)
The conversation (conversation) get naked (naked)
La conversation (conversation) se fait nue (nue)
Ooh baby (ooh baby) I'm shakin' (I'm shakin')
Ooh bébé (ooh bébé) Je bouge (Je bouge)
Dreamin', love
Rêvant d'amour
Believe in love
Croire en l'amour
In love, yeah
En amour, oui
Believin' in, love, believin' in love
Croire en l'amour, croire en l'amour
In love, yeah
En amour, oui
Believin' in, love, believin' in love
Croire en l'amour, croire en l'amour
This could be the real deal (haha, oh, yeah)
Cela pourrait être la vraie affaire (haha, oh, oui)
This could be the real deal (oh, yeah)
Cela pourrait être la vraie affaire (oh, oui)
This could be the real deal, yeah, yeah
Cela pourrait être la vraie affaire, ouais, ouais
I don't wanna waste it, take the risk and make it (oh, yeah)
Je ne veux pas le gaspiller, prends le risque et fais le , (oh, oui)
I don't wanna waste it, take the risk and make it, ooh yes
Je ne veux pas le gaspiller, prends le risque et fais le , ooh oui
Ain't no need for fakin', love is for the takin' (we special)
Ce n'est pas nécessaire de le cacher, l'amour est pour le prenant (nous spéciale)
Ain't no need for fakin', love is for the takin'
Ce n'est pas nécessaire de le cacher, l'amour est pour le prenant
This could be the real deal (yeah, oh, yeah)
Cela pourrait être la vraie affaire (ouais, oh, oui)
This could be the real deal (oh, yeah)
Cela pourrait être la vraie affaire (oh, oui)
This could be the real deal
Cela pourrait être la vraie affaire
J-J, J-J, ayy
J-J, J-J, ayy
J-J, J-J, J-J-J-J-Jessie J, woo!
J-J, J-J, J-J-J-J-Jessie J, woo!