Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Kendrick Lamar
»
Duckworth.
»
Traduction de Duckworth. Red
Kendrick Lamar
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Duckworth.
Duckworth.
It was always me versus the world
Ça a toujours été moi contre le monde
Until I found it's me versus me
Jusqu’à ce que je réalise que c’était moi contre moi
Why, why, why, why?
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi?
Why, why, why, why?
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi?
Just remember what happens on earth stays on earth!
Souvenez vous juste que ce qui se passe sur Terre reste sur Terre!
We gon' put it in reverse
On va le mettre en marche arrière
Darling I told you many times, and I am telling you once again
Chérie je t’ai dis tellement de fois, et je te le dis encore une fois
Just to remind you sweetheart that my-
Juste pour te rappeler mon coeur que mon…
Oh Lamar, hail Mary a marijuana, times is hard
Oh Lamar, Sainte Marie et marijuana, les temps sont durs
Pray with the hooligans, shadows all in the dark
Je prie avec les hooligans, les hombres sont toutes dans l’obscurité
Fellowship with demons and relatives, I'm a star
S'associer avec les démons et les proches, je suis une star
God is one funny mothafucka
La vie est un drole d’enculé
The true comedian, you gotta love him, you gotta trust him
Un vrai comédien, tu dois l’aimer, tu dois lui faire confiance
I might be buggin', infomercials and no sleep
Je pourrais buguer, les publireportages et pas de sommeil
Introverted by my thoughts
Introverti par mes pensées
Children listen, it gets deep
Les enfants écoutez, ça devient sérieux
See, once upon a time inside the Nickerson Garden projects
Vous voyez, il était une fois dans les quartiers de Nickerson Garden
See, once upon a time inside the Nickerson Garden projects
Vous voyez, il était une fois dans les quartiers de Nickerson Garden
The object was to process and digest poverty's dialect
L’objet était de traiter et de digérer le dialecte de la pauvreté
Adaptation inevitable, gun violence, crack spot
Adaptation inévitable, la violence des flingues, les piaules de drogués
Federal policies raid buildings and drug professionals
Les polices fédérales qui descendaient dans les immeubles et les professionnels de la drogue
Anthony was the oldest of seven, well respected, calm and collected
Anthony était le plus agé des sept, bien respecté, calme et posé
Laughin' and joking made life easier
Riant et faisant des blagues a rendu la vie plus facile
Hard times, momma on crack,
Les temps durs, maman qui prenait de la drogue
And forty oh telling his nanny he needed her
Et un enfant de quatre ans disant à sa nanny qu’il avait besoin d’elle
His family history pimpin' and bangin',
L’histoire de sa famille était remplie de pimps et de gangsters
He was meant to be dangerous
Il était censé être dangereux
Clocked him a grip and start slangin',
Se faire du fric et commencer à vendre
fifteen scrapin' up his jeans with quarter pieces
A 15 ans il grattait son jeans avec des pièces de 25 cent
He even got some head from a smoker last weekend
Il s’est même fait sucer par une fumeuse le weekend dernier
Dodged a policeman workin' for his big homie
A évité un policier qui travaillait pour son grand pote
Small time hustler, graduated to a brick on him
Un petit gangster, gradué à une brique sur lui
Ten thousand dollars out of a project housing
10.000 dollars d’un projet de construction
That's on the daily, saw his first mil twenty years old
C’était par jour, il a vu son premier million à 20 ans
Had a couple of babies
Il a eu quelques bébés
Had a couple of shooters, caught a murder case
Quelques tireurs, il s’est fait attrapé pour meurtre,
Fingerprints on the gun
empreintes sur le flingue
They assumin', but witnesses couldn't prove it
Ils assumaient mais les témoins ne pouvaient pas le prouver
That was back when they turned his back and they killed his cousin
C’était lorsqu’il a tourné son dos et qu’ils ont tué son cousin
He beat the case and went back to hustlin'
Il a gagné le procès et est retourné au domaine
Bird shufflin', Anthony rang
Talkie walkie, Anthony sonnait
The first in the projects with the two-tone Mustang
Le premier dans le ghetto avec la Mustang Two-Tone
That 5.0 thing
Ces 5.0 litrres
They say 5-0 came circlin' parkin' lots and parking spots
Ils disent que les flics sont venus circulant autour des parkings
And hoppin' out while the rats in the corner blocks
Et descendant de leur véhicule pendant qu’ils emmerdaient les dealers aux coins de rues
Crooked cops told Anthony he should kick it
Les flics corrompus ont dit à Anthony qu’ils devraient se mettre ensemble
He brushed them off and walked back to the Kentucky Fried Chicken
Il les a envoyé chier et est retourné au poulet frit de Kentucky
See at this chicken spot there was this light-skinned nigga that talked a lot
Tu vois, à cet endroit il y avait un négro à la peau claire qui parlait beaucoup
With a curly top and a gap in his teeth
Avec des cheveux frisé et un écart dans ses dents
He worked the window, his name was Ducky
Il travaillait à la fenêtre, son nom était Ducky
He came from the streets the Robert Taylor Homes
Il venait de la rue le Robert Taylor Homes
Southside Projects, Chiraq, the Terror Dome
Les quartiers du Southside, Chiraq, le Dôme de terreur
Drove to California with a woman on and 500 dollars
Il a conduit jusqu’en Californie avec une femme et 500 dollars
They had a son hoping that he'd see college
Ils ont eu un fils espérant qu’il irait à l'université
Hustlin' on the side with a nine to five to freak it
Dealant sur le coté avec un taf normal pour lui faire peur
Cadillac Seville, he'd ride his son around on weekends
Cadillac Seville, avec laquelle il emmenait son fils les weekends
Three-piece special with his name on the shirt pocket
Un style vestimentaire de trois pièces avec son nom sur la poche
'Cross the street from the projects, Anthony planned to rob it
A travers la rue du quartier, Anthony comptait le voler
Stuck up the place before back in '84, that's when affiliation was really eight gears of war
Il avait voler l’endroit avant en 84 c’était lorsque l’affiliation aux gangs signifiait huit équipements de guerre
So many relatives telling us, selling us devilish works
Tellement de proches nous disant, nous font croire que c’est le travail du diable
Killing us crime, intelligent, felonious, prevalent proposition with nines
Qui nous tue, intelligent, criminel, des propositions répandues avec des flingues
Ducky was well aware, they robbed the manager and shot a customer last year
Ducky était bien au courant, ils avaient volé le manager et tiré sur un client l’année passée
He figured he'd get on these niggas good sides, free chicken every time Anthony posted in line
Il s’est dit qu’il allait se mettre de leur coté, poulet gratuit chaque fois qu’Anthony faisait la file
Two extra biscuits, Anthony liked him and then let him slide
Deux biscuits en plus, Anthony l’appréciait et l’a laissé tranquille
They didn't kill him, in fact it look like they're the last to survive
Ils ne l’ont pas tué, en fait ils avaient l’air d'être les derniers à survivre
Pay attention, that one decision changed both of they lives
Faites attention, cette décision a changé leur vie à tous les deux
One curse at a time, reverse the manifest and good karma and I'll tell you why
Une malédiction à la fois, inversé le manifeste et le bon karma et je vais te dire pourquoi
You take two strangers and put 'em in random predicaments
Tu prend deux étrangers et les met dans des situations difficiles
Give 'em a soul so they can make their own choices and live with it
Tu leur donnes une âme afin qu’ils puissent faire leur propre choix et vivre avec
Twenty years later them strangers might make a meet again
Vingt ans après, ces mêmes étrangers peuvent se rencontrer à nouveau
And start recording studios where they reaping the benefits
A l’intérieur d’un studio d’enregistrement où ils récoltaient leurs bénéfices
Then they start reminding 'bout that chicken incident
Ensuite ils commencent à se rappeler de cet incident avec le poulet
Whoever thought the greatest rapper would be from coincidence
Qui aurait pu croire que le plus grand rappeur serait venu d’une coincidence
Because if Anthony killed Ducky, Top Dawg could be servin' life
Parce que si Anthony avait tué Ducky, Top Dawg aurait pu prendre perpétuité
While I grew up without a father and die in a gun fight
Alors que moi j’aurais grandit sans père et serais mort dans une fusillade
Gunshot
Coup de feu
Reversed audio
So I was taking a walk the other day
Alors je me promenais l'autre jour
Interprète
Kendrick Lamar
Auteurs
9th Wonder,
Kendrick Lamar
Label
Aftermath/Interscope (Top Dawg Entertainment)
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Duckworth." aiment aussi :
top 100
Kendrick Lamar
Kendrick Lamar
top 100
Money Trees
Kendrick Lamar
top 100
Swimming Pools
Kendrick Lamar
top 100
Man Of The Year
ScHoolboy Q
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE